Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросами

Примеры в контексте "Field - Вопросами"

Примеры: Field - Вопросами
The policy framework for interaction with non-governmental organizations (NGOs) involved in the field of environment should be further expedited. Необходимо еще более ускорить создание директивной основы для налаживания взаимодействия с неправительственными организациями (НПО), занимающимися вопросами окружающей среды.
There was ongoing cooperation between the Senegalese authorities and both governmental and non-governmental bodies operating in the field of human rights. Сенегальские власти развивают сотрудничество с правительственными и неправительственными органами, занимающимися вопросами прав человека.
During the preceding months the Special Rapporteur had distributed a comprehensive questionnaire to all Member States and to national non-governmental organizations in the disability field. За месяцы, предшествовавшие созыву совещания, Специальный докладчик распространил среди всех государств-членов и национальных неправительственных организаций, занимающихся вопросами инвалидности, развернутый вопросник.
Several non-governmental organizations in Slovakia are also active in the field of women issues. Несколько неправительственных организаций в Словакии также осуществляют деятельность в связи с вопросами, касающимися женщин.
A few Governments suggested that the secretariat should have balanced regional representation and allow the participation of international non-governmental organizations in the field of international migration and development. Ряд правительств указали на необходимость сбалансированного регионального представительства в секретариате и участия международных неправительственных организаций, занимающихся вопросами международной миграции и развития.
The Special Representative also met representatives of organizations active in the field of public health, including United Nations agencies. Специальный представитель также встретился с представителями организаций, занимающихся вопросами здравоохранения, включая учреждения системы Организации Объединенных Наций.
Cooperation is also promoted by UNCTAD and other United Nations agencies active in the ports field. ЮНКТАД и другие учреждения Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами портов, также оказывают поддержку с целью укрепления этого сотрудничества.
It should be recalled that UNCTAD has been active in the field of competition and restrictive business practices since the early 1970s. Следует отметить, что ЮНКТАД работает над вопросами конкуренции и ограничительной деловой практики с начала 70-х годов.
In March 1993 the participants in this Conference included Russian scientists working in the field of technogenic pollution of circumterrestrial space. В марте 1993 года участие в Конференции приняли российские ученые, занимающиеся вопросами техногенного засорения околоземного космического пространства.
The Committee was informed that the Secretariat was in touch with other international organizations actively involved in this field. Комитет был проинформирован о том, что Секретариат поддерживает постоянную связь с другими международными организациями, которые активно занимаются этими вопросами.
Non-governmental institutions active in this field include: К неправительственным учреждениям, занимающимся этими вопросами, относятся:
They are the concern not only of government agencies but also of associations working in the field of culture. В этой деятельности участвуют как государственные органы, так и ассоциации, занимающиеся вопросами культуры.
He applauded the support of Lithuania for NGOs active in the field of human rights. Он приветствует поддержку, которая оказывается в Литве НПО, занимающимся вопросами прав человека.
The Committee decided to prolong the mandate of the two informal ad hoc expert groups in this field for the year 2003. Комитет решил продлить мандат двух занимающихся этими вопросами неофициальных специальных групп экспертов на 2003 год.
It also endorsed the cooperation of the Working Party with other international organizations in this field. Он также одобрил сотрудничество Рабочей группы с другими международными организациями, занимающимися этими вопросами.
The Commission has worked for a long time in the field of harmonisation. Комиссия уже длительное время занимается вопросами согласования.
The Commission presented its concerns on outstanding issues in this field. Комиссия изложила то, что вызывает у нее обеспокоенность в связи с оставшимися нерешенными вопросами в этой области.
Far fewer field representatives of the various development entities felt that strongly. Число придерживающихся этой точки зрения местных представителей различных подразделений, которые занимаются вопросами развития, оказалось существенно меньше.
The roll-out of the planning methodology has been supported by a training course for field operation business continuity planners. Распространению методологии планирования содействовала организация учебного курса для сотрудников полевых операций, занимающихся вопросами обеспечения бесперебойного функционирования.
UNCTAD also worked throughout the year with information officers in the field through UNDP offices and United Nations Information Centres. Кроме того, на протяжении всего года ЮНКТАД через отделения ПРООН и информационные центры Организации Объединенных Наций сотрудничала с занимающимися вопросами информации сотрудниками на местах.
The participants may also include practitioners of climate finance, who have relevant experience in the field. Кроме того, участниками могут стать практические работники, занимающиеся вопросами финансирования борьбы с изменением климата, которые обладают соответствующим опытом в этой области.
The Board notes the progress made by UNHCR in increasing financial management capacity in the field. Комиссия отмечает прогресс, достигнутый УВКБ в увеличении штата сотрудников, занимающихся вопросами финансового управления на местах.
The Government gives financial and technical support to associations working in the field of human rights which educate citizens about their legal and constitutional rights. Правительство оказывает финансовую и техническую поддержку организациям, действующим в области прав человека, и занимающимся вопросами информирования граждан об имеющихся у них юридических и конституционных правах.
This is an NGO working on gender equality in the educational field and combating illiteracy. ФКВ - это НПО, которая занимается вопросами гендерного равноправия в области образования и борьбой с неграмотностью.
In the nuclear field, China's nuclear export is handled exclusively by companies designated by the State Council. В ядерной области вопросами ядерного экспорта в Китае могут заниматься исключительно компании, назначенные Государственным советом.