Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросами

Примеры в контексте "Field - Вопросами"

Примеры: Field - Вопросами
Human rights field presences are involved to differing extents in the promotion and protection of the rights of women. Правозащитные выездные миссии занимаются в той или иной степени вопросами поощрения и защиты прав женщин.
Professional education in the art and culture field is carried out through specialized institutions, such as the Academy of Arts. Вопросами профессионального образования в сфере искусства и культуры занимаются специализированные учреждения, такие, как Академия искусств.
The 23 national United Nations Volunteers will be deployed to Sudanese civil service assignments under Mission headquarters, field headquarters, regional offices and sub-offices. Двадцать три национальных добровольца Организации Объединенных Наций будут направлены для выполнения в Судане функций, связанных с гражданскими вопросами, в штаб-квартире Миссии, полевых штаб-квартирах региональных отделений и подотделениях.
Economic and Social Council discussions and resolutions are most effective when they are driven by issues and challenges arising from the field. Максимальная эффективность дискуссий и резолюций Экономического и Социального Совета достигается в тех случаях, когда они увязываются с вопросами и проблемами, возникающими на местах.
This ambitious aim justifies the involvement of other ministries dealing with human rights issues and private institutions that are active in this field. Подобные перспективные цели оправдывают привлечение других министерств, занимающихся вопросами прав человека, а также частных учреждений, которые активно действуют в этой области.
A number of non-governmental organizations are active in the field of human rights education to prevent discrimination. Вопросами просвещения в области прав человека в целях предупреждения дискриминации активно занимается целый ряд неправительственных организаций.
My Government is cooperating with the United Nations human rights bodies, the Special Rapporteur and other experts in the field. Наше правительство сотрудничает с органами Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами прав человека, Специальным докладчиком и другими экспертами в этой области.
In particular, he studies the interplay between these fields based on questions arising in statistical mechanics and quantum field theory. В частности, он занимается междисциплинарными вопросами этих двух областей, которые формулируются в статистической механике и квантовой теории поля.
These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. Быть может, этими вопросами лучше всего заняться в рамках отдельной структуры, рассчитанной на то, чтобы повысить транспарентность и укрепить доверие в сфере ядерного разоружения и нераспространения.
The Centre for Human Rights also operates in the field of civic education. Центр по правам человека также занимается вопросами образования в области гражданских прав и обязанностей.
In recent years, several population agencies, including UNFPA, have been working in that field. В последние годы работу в этой сфере ведут несколько учреждений, занимающихся вопросами народонаселения, в том числе ЮНФПА.
The protection of rights in the UNESCO field of competence underlay fundamental questions that included the consolidation of peace and democracy. Защита прав, которые относятся к компетенции ЮНЕСКО, связана с такими фундаментальными вопросами, как укрепление мира и демократия.
The High Commissioner had referred to the establishment of a human rights field presence. Верховный комиссар упомянул обеспечение присутствия сотрудников, занимающихся вопросами прав человека на местах.
Accompanies the Chief Administrative Officer on field visits and meetings and follows up on issues requiring action. Сопровождает главного административного сотрудника в поездках на места и на встречах, а также следит за вопросами, требующими принятия мер.
A ministerial department headed by a woman dealt exclusively with the advancement of women and coordinated national policy in that field. В рамках одного из министерств существует возглавляемое женщиной управление, которое занимается исключительно вопросами улучшения положения женщин и координирует политику в этой области.
There are now more technical cooperation personnel in the field than ever before. В настоящее время в полевых условиях работают беспрецедентно большое число сотрудников, занимающихся вопросами технического сотрудничества.
In the field of international cooperation, consultations were held with representatives of a large number of non-governmental and intergovernmental organizations concerned with youth policies and programmes. В области международного сотрудничества были проведены консультации с представителями большого числа неправительственных и межправительственных организаций, занимающихся вопросами молодежной политики и программами для молодежи.
It has emphasized extension services and awareness campaigns, training of local workers and the provision of field supervisors from relevant governmental development agencies. В его рамках особое внимание уделялось службам распространения знаний и кампаниям по улучшению информированности общественности, профессиональной подготовке местных работников и предоставлению услуг действующих на местах контролеров из соответствующих правительственных учреждений, занимающихся вопросами развития.
The protection aspects of refugee issues in the field are handled by OSCE. Вопросами защиты беженцев на местах занимается ОБСЕ.
The 223 CIVPOL officers at the commissariat level are primarily involved in the field training of HNP personnel. Двести двадцать три сотрудника СИВПОЛ на уровне комиссариата главным образом занимаются вопросами профессиональной подготовки на местах персонала ГНП.
In this field, there are 15 Women and Child Protection Units across the country. В этой области в нашей стране действуют 15 групп, занимающихся вопросами защиты женщин и детей.
It will continue to be the lead department for political and peace-building offices in the field. Он будет и впредь выступать в роли департамента, координирующего деятельность на местах подразделений, занимающихся политическими вопросами и миростроительством.
Increasing protection staff in the field was considered essential by a number of delegations. Ряд делегаций отметили существенное значение расширения штата сотрудников, занимающихся вопросами защиты на местах.
They organized training workshops on human rights for their activists and for officials of Government ministries directly involved in this field. С этой целью они организовали учебные совещания по правам человека для своих членов и сотрудников министерств и ведомств, непосредственно занимающихся вопросами прав человека.
(c) Representatives of field programmes and of professional groups in the disability field; с) представителями программ на местах и профессиональных групп, занимающихся вопросами инвалидов;