Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросами

Примеры в контексте "Field - Вопросами"

Примеры: Field - Вопросами
Commends the Programme, for appropriate action, to all States, the United Nations bodies concerned, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and the non-governmental organizations active in the field of decolonization; предлагает эту Программу вниманию всех государств, соответствующих органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и других организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, занимающихся вопросами деколонизации, для принятия надлежащих мер;
(e) Coordinating the efforts of the Commission on Human Rights with those of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the International Organization for Migration, the International Labour Organization and non-governmental organizations working in the field of the human rights of migrants. ё) координировать усилия Комиссии по правам человека с усилиями Управления Верховного комиссара по правам человека, Международной организации по вопросам миграции, Международной организации труда и неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав человека мигрантов.
Also recognizing that the implementation of the Declaration on the Right to Development requires effective development policies and support at the international level through the effective contribution of States, organs and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations active in this field, признавая также, что осуществление Декларации о праве на развитие требует проведения эффективной политики в области развития и поддержки на международном уровне в форме эффективного вклада государств, органов и организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, занимающихся этими вопросами,
(a) Facilitation of decision-making and provision of policy direction by the Commission on Narcotic Drugs, as the United Nations policy-making organ in the field of drug control and governing body of the United Nations International Drug Control Programme; а) облегчение процесса принятия решений и осуществление стратегического руководства Комиссией по наркотическим средствам как директивного органа Организации Объединенных Наций, занимающегося вопросами контроля над наркотиками, и руководящего органа Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками;
Requests the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur to continue the technical assistance programme in partnership with the Government of Equatorial Guinea and in cooperation with the United Nations Development Programme and other United Nations agencies working in the field of human rights; просит Верховного комиссара по правам человека и Специального докладчика продолжить осуществление программы технической помощи совместно с правительством Экваториальной Гвинеи и в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами прав человека;
Appreciating the support for and the participation of international intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of insolvency law reform in the development of an additional part of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law addressing the treatment of enterprise groups in insolvency, с удовлетворением отмечая поддержку и участие международных межправительственных и неправительственных организаций, занимающихся вопросами реформы законодательства о несостоятельности, в деле разработки дополнительной части Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности, касающейся режима предпринимательских групп,
(b) The Statistical Commission and the Committee for the Coordination of Statistical Activities, with the assistance of the Statistics Division, must strengthen the coordination among international institutions working in the field of economic statistics with a view to furthering the integration of economic statistics; Ь) Статистической комиссии и Комитету по координации статистической деятельности при содействии Статистического отдела следует повышать уровень координации деятельности международных учреждений, занимающихся вопросами экономической статистики, в целях дальнейшей интеграции экономической статистики;
(c) Encouraging partnerships, promoting relations between institutions, organizations and training centres specializing in the field of human rights and institutions involved in the fields of information and scientific, cultural and technical production, and creating effective communication among all partners. Awareness-raising с) поощрение партнерских отношений, установление связей между учреждениями, организациями и учебными центрами, специализирующимися в области прав человека, и учреждениями, занимающимися вопросами научной, культурной и технической информации, а также налаживание эффективного взаимодействия между всеми партнерами.
Noting that the general debate in the First Committee is increasingly focusing on questions of global and regional security, conflict prevention, and confidence-building, thus drawing attention to the interrelationship between these questions and further progress in the field of arms control and disarmament, отмечая, что в общих прениях в Первом комитете все больше внимания сосредоточивается на вопросах глобальной и региональной безопасности, предотвращении конфликтов и мерах укрепления доверия, в результате чего привлекается внимание к взаимосвязи между этими вопросами и дальнейшим прогрессом в области контроля над вооружениями и разоружения,
(b) Providing detailed guidelines and support for the field and headquarters on strategic planning and strategic monitoring, as well as for planning and guiding efforts related to detailed preparation of appeals in response to complex emergencies; Ь) разработка подробных руководящих принципов и поддержка отделений на местах и штаб-квартиры в связи с вопросами стратегического планирования и стратегического мониторинга, а также в связи с усилиями по планированию и ориентированию, касающимися детальной подготовки призывов в ответ на сложные чрезвычайные ситуации;
(c) Semi-structured interviews with 141 assigned focal points, key members of senior management of the Department of Public Information; substantive management staff; and public information staff in the field; с) 141 полуофициальное собеседование с назначенными координаторами, основными представителями старшего руководства Департамента общественной информации, сотрудниками главных управленческих подразделений и сотрудниками, занимающимися вопросами общественной информации на местах;
(e) Strengthened management and planning for OHCHR through the establishment of a policy and planning unit, significantly increased staffing levels, staff diversity initiatives, updated staff training, a staff field rotation policy and new administrative procedures. ё) укрепление компонентов управления и планирования УВКПЧ посредством создания подразделения, занимающегося вопросами политики и планирования, значительного увеличения числа сотрудников, выдвижения инициатив по привлечению самых разнообразных специалистов, обеспечения современной профессиональной подготовки, проведения политики ротации сотрудников на местах и принятия новых административных процедур.
"(a) Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights оказание консультационных услуг и технической и финансовой помощи по просьбе соответствующих государств и, в соответствующих случаях, региональных организаций, занимающихся вопросами прав человека, в целях поддержки деятельности и программ в области прав человека;
It is also proposed that a dedicated planning capacity for MINUSMA be established within the Department of Field Support. Кроме того, в рамках Департамента полевой поддержки предлагается создать специальную плановую структуру, занимающуюся вопросами МИНУСМА.
In the field of capacity-building in space technology development, participants recommended the setting up of a network of universities and other academic institutions involved in space technology development for the promotion of space education and the strengthening of space project capacities, including: Относительно укрепления потенциала развития космической техники, участники рекомендовали организовать сеть университетов и других учебных заведений, занятых вопросами развития космической техники, направленную на популяризацию космического образования и наращивание мощностей космических проектов посредством, среди прочего:
The supervision of the work of ESS is regulated by the Rules on Exercising Supervision of the Work of the Employment Service of the Republic of Slovenia and Other Entities in the Field of Employment. Порядок надзора за деятельность СЗС регламентируется Предписаниями о контроле за деятельностью Службы занятости Республики Словении и других субъектов, занимающихся вопросами занятости.
Field cards with specific questions and description of situations supplement this information. Эту информацию дополняют полевые карты с конкретными вопросами и описанием ситуаций.
The School for Field Studies on South Caicos, the first university-level institution, is devoted exclusively to marine environmental studies. Школа полевых исследований на Саут-Кайкосе - первое учебное заведение университетского уровня - занимается исключительно вопросами исследования морской среды.
Field officers working on gender issues have strengthened their network by using the Internet. Сотрудники местных отделений, работающие над гендерными вопросами, активизировали контакты между собой через сеть Интернет.
The Department of Field Support has organized a series of training events for United Nations personnel working on conduct and discipline matters. Департамент полевой поддержки организовал ряд учебных мероприятий и для сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами поведения и дисциплины.
Mr. Field (United States of America) said that the difference in wording reflected differences in the issues involved. Г-н Филд (Соединенные Штаты Америки) го-ворит, что различие в формулировках отражает раз-личия между затрагиваемыми вопросами.
The Field Personnel Division, DFS, deals with human resources-related matters, including recruitment and administration of entitlements. Отдел полевого персонала ДПП занимается кадровыми вопросами, включая набор персонала и вопросы материальных прав.
However, the Field Administration and Logistics Division stressed that only one professional staff member is currently engaged in the day-to-day management at Headquarters of over 20,000 United Nations-owned and contingent-owned vehicles. Однако Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения подчеркнул, что в настоящее время вопросами, связанными с более чем 20000 принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автотранспортных средств, на постоянной основе занимается лишь один сотрудник категории специалистов.
This work should be better tied to high-priority issues noted in other aspects of the Field Operation's functions, namely, the administration of justice and human rights monitoring. Эту работу следует более тесно увязывать с приоритетными вопросами, о которых говорилось в связи с другими аспектами деятельности Полевой операции, в частности деятельности в области отправления правосудия и контроля за соблюдением прав человека.
In addition, the Field Operation continues to work with a number of United Nations agencies and programmes, including UNESCO, UNDP, UNICEF and WHO, to foster respect for economic, social and cultural rights in Rwanda in areas falling within each of their respective mandates. Кроме того, сотрудники Полевой операции продолжают работать вместе с рядом учреждений и программ Организации Объединенных Наций, включая ЮНЕСКО, ПРООН, ЮНИСЕФ и ВОЗ, над вопросами содействия уважению экономических, социальных и культурных прав в Руанде в областях, относящихся к их кругу ведения.