Примеры в контексте "Female - Доля"

Примеры: Female - Доля
The northern regions have a high proportion of female livestock owners. В северных регионах имеется большая доля женщин, владеющих поголовьями скота.
The proportion of female CEOs in Government to be at least 20% by 2011. Доля женщин среди высших должностных лиц в правительстве не ниже 20 процентов к 2011 году.
The gender balance is still unsatisfactory, with only 38 per cent female staff. Гендерный баланс работающих является по-прежнему неудовлетворительным - доля женщин в общей численности персонала составляла всего 38 процентов.
The female composition was considerably higher in the Foreign Service Exam where 65.7% of the successful candidates were women. Доля женщин была существенно выше среди сдающих экзамен на дипломатическую службу, где женщины составили 65,7% успешно прошедших отбор кандидатов.
The share of female professors, docents, and department chairs at the tertiary level cannot be determined as desired. Доля женщин-профессоров, доцентов и заведующих кафедрами на уровне высшего образования не может быть установлена точно.
The rate of males enrolled exceeded female enrolment rate. В процентном выражении доля мальчиков, посещающих школу, превысила долю девочек.
This is an improvement from the statistics reflected in the last report, as the percentage at that time was 12% for female ambassadors. Нынешние показатели лучше статистических данных, приведенных в последнем докладе, поскольку тогда доля женщин-послов составляла 12 процентов.
According to available sources, a fairly large proportion, 15 to 30 per cent, of suicide bombers, are female. Согласно имеющимся источникам, весьма значительная доля, 15-30%, смертников являются женщинами.
Overall, 47 per cent of the judiciary are female. В общей сложности доля женщин в судебных органах составляет 47 процентов.
From 2003 to 2004 the percentage of female professors remained unchanged. В период с 2003 по 2004 год доля женщин-профессоров оставалась неизменной.
During the reporting period, female membership rose from 18 to 24 percent. За отчетный период доля женщин в клубах возросла с 18 до 24 процентов.
In developed countries, the percentage of female migrants increased slightly between 1990 and 2005. В развитых странах в период с 1990 по 2005 год процентная доля женщин-мигрантов возросла незначительно.
Expectations are that by 2015 the proportion of female head teachers in secondary education will have increased to around 30 percent. Ожидается, что к 2015 году доля женщин среди старших преподавателей в средних школах увеличится до 30 процентов.
The percentage of female professors is around 10% of the total number of professors. В настоящее время доля женщин в общей численности профессоров составляет примерно 10 процентов.
Women represent a distinct minority in the profession; in 2006, the share of female officers of the police force was 11 %. Женщины составляют явное меньшинство в этой профессии; в 2006 году доля женщин-полицейских составляла 11 процентов.
In 2006, 46 per cent of all newly appointed senior judges were female. В 2006 году доля женщин среди всех вновь назначенных старших судей составляла 46 процентов.
The percentage of female members of the Parliament who took office following general elections of 1935 was 4,6%. Доля женщин, избранных в парламент по итогам всеобщих выборов 1935 года, составила 4,6 процента.
The total percentage of female judges and prosecutors is 20.7% (see table 5). Совокупная доля женщин-судей и женщин-прокуроров составляет 20,7 процента (см. таблицу 5).
In some instances, female voter turnout was much higher than that of male voters for reasons of migration. В некоторых случаях доля женщин-избирательниц, участвовавших в голосовании, была гораздо выше, чем доля мужчин-избирателей, что объясняется миграцией последних.
The proportion of Bahraini physicians and dentists (male and female) was 78% and 96% respectively. Доля бахрейнских врачей и стоматологов (мужского и женского пола) составила соответственно 78 и 96 процентов.
It appeared that in certain penitentiary establishments, there are very few female staff members. Среди персонала некоторых пенитенциарных учреждений доля женщин, как представляется, весьма ограничена.
The incidence of low income among female lone parents has dropped by more than 40 percent between 1996 and 2005. В период 1996 - 2005 годов доля малоимущих среди матерей-одиночек сократилась более чем на 40 процентов.
The number and ratio of female national public officers in all positions remains flat in recent years. В последние годы число и процентная доля женщин - государственных служащих на всех должностях остаются практически неизменными.
Both the number and percentage of female Disability Support Pension recipients continue to gradually increase. Продолжает постепенно расти как численность, так и доля женщин среди получателей пенсий по уходу за инвалидом.
Many participants are associated with the disability and education sectors, which traditionally have a high proportion of female representation. Многие участники проходили подготовку по вопросам, связанным с инвалидностью и сферой образования, в которой традиционно наблюдается высокая доля женщин.