Примеры в контексте "Female - Доля"

Примеры: Female - Доля
The share of inheritance for male children was more than the inheritance for female children. Доля наследования для детей мужского пола была больше, чем для детей-женщин.
By the early 1960s the primary school enrolment rate had amounted to 90 per cent, with a high level of participation by female children. К началу 60-х годов доля учащихся начальных школ достигла 90%, причем значительную часть этих детей составляли девочки.
The same is true for female cadets and trainees, who in 1993 reached 33 per cent of the total in one country. То же самое можно сказать и о женщинах-курсантах и женщинах-стажерах, доля которых в одной из стран в 1993 году составила 33 процента общей их численности.
The high rate of unemployment among Russian women was primarily due to the rapid restructuring and privatization of industries employing a large proportion of female labour. Значительная доля безработных среди российских женщин главным образом обусловлена быстрыми темпами перестройки и приватизации тех отраслей, где занято большое число женщин.
The percentage of labour force, particularly its female component outside the unemployment register, may have increased. Есть основания считать, что увеличилась доля рабочей силы, которая не охвачена системой регистрации безработицы, и это особенно касается женщин.
A. Number and percentage of female judges А. Количество и процентная доля судей-женщин
B. Number and percentage of female prosecutors В. Число и процентная доля прокуроров-женщин
In 1935 a total of 18 female deputies entered the Parliament accounting for 4.6 per cent. В 1935 году членами парламента стали 18 женщин-депутатов и доля депутатов-женщин составила 4,6 процента.
During 1989-1990, 68 per cent of the female population above 6 years of age was literate. В 1989-1990 годах доля грамотного женского населения в возрасте старше шести лет составляла в стране 68 процентов.
The proportion of female diplomats in embassies by post Доля женщин-дипломатов в посольствах по уровню должности
Proportion of female managers by type of organisation and sector Доля руководителей-женщин с разбивкой по виду организации и сектору
Among the developing regions, the female share in the adult labour force is highest in Africa and Asia where women work in traditional activities such as agriculture (see table 7.2). Из развивающихся регионов самая высокая доля женщин в рамках общей численности взрослой рабочей силы отмечается в Африке и Азии, где женщины заняты в традиционных видах деятельности, таких, как сельское хозяйство (см. таблицу 7.2).
Thus, the proportion of female migrants in each country or area was estimated for the years 1965, 1975, 1985 and 1990. Так, была рассчитана доля женщин-мигрантов во всех странах или районах за 1965, 1975, 1985 и 1990 годы.
Percentage of female university graduates, 1997 Доля девушек - выпускников университетов, 1997 год
In the first free elections for the Parliament after 25 April 1974, female participation was 8 per cent. В результате первых свободных выборов в парламент после 25 апреля 1974 года доля женщин в этом органе составила 8 процентов.
Among female jobs, in turn, the number of positions governed by the Labor Code decreased significantly in the period - from 78 percent to 68 percent. За тот же период, в свою очередь, значительно сократилась и доля рабочих мест, занятых женщинами, которые регулируются Кодексом законов о труде: с 78 до 68 процентов.
While this percentage is small, the female prison population has increased by over 120 percent in the last 15 years. Хотя эта доля невелика, за последние 15 лет численность женщин-заключенных возросла более чем на 120 процентов.
For positions at the D-1 level and above, female representation increased significantly, from 16 to 32 per cent. В целом доля женщин на должностях категории специалистов возросла с 29 до 32 процентов.
Europe had the highest proportion of female migrants and Western Asia and Southern Africa had the lowest. Наиболее высокая доля женщин-мигрантов наблюдается в Европе, а самая низкая - в Восточной Азии и в южной части Африки.
These numbers indicate an increase in the female representation, in the previous elections for these two parliaments the percentage was 20 per cent for both. Указанные цифры свидетельствуют о расширении представительства женщин в этих двух парламентах, поскольку по итогам предшествующих выборов эта доля составляла 20 процентов.
In most African countries, where such data is not collected by official statistics sources, estimates of female Internet use are 25 percent or less. В большинстве африканских стран, где сбор таких данных официальными статистическими органами не осуществляется, согласно оценкам, доля женщин - пользователей Интернетом составляет 25 и менее процентов.
In general terms, this increased the percentage of female legislators in the two chambers, from 10.8% to 12.3%. В результате доля женщин среди депутатов обеих палат парламента увеличилась с 10,8 процента до 12,3 процента.
As of late 2006, the ratio of female public officials in posts above rank 5 is 9.6 per cent. По данным на конец 2006 года доля женщин на руководящих постах выше 5-го ранга составляла 9,6 процента.
In the last two nomination rounds at senior level the female ratio was as high as 33 per cent and 30 per cent. В ходе последних двух раундов выдвижения кандидатур на высшие руководящие посты доля женщин был исключительно высокой - ЗЗ процента и 30 процентов.
According to the last census taken in 2002, the percentage of women who completed secondary school in the female population older than 15 stood at 36.43. Согласно данным последней переписи, проведенной в 2002 году, доля женщин, закончивших среднюю школу, в численности женского населения в возрасте старше 15 лет составляла 36,43 процента.