Примеры в контексте "Female - Доля"

Примеры: Female - Доля
However, female enrolment is in an increasing rate for the last five years, jumping from 8,659 to 52,869 for the years 2002/03 and 2006/2007 respectively. В то же время, в последние пять лет доля девушек среди студентов растет, увеличившись с 8659 человек в 2002/03 году до 52869 человек в 2006/2007 году.
While the female percentage among those employed under a quasi-freelance contract amounts to 56 per cent, this percentage is 53 per cent among those with a fixed-term employment contract. Хотя доля женщин среди работающих "нештатно" без контракта составляет 56%, среди работающих на срочном контракте этот показатель составляет 53%.
Active female RAE older than 15 years of age make up 17%, while 71% are supported, 7% have personal income, 2% are not engaged in any occupation, and 3% are unknown. Доля экономически активных РАЕ женского пола в возрасте старше 15 лет составляет 17%, иждивенцев - 71%, лиц, имеющих личный доход - 7%, лиц, не занимающихся никакой профессиональной деятельностью - 2% и лиц с неизвестным экономическим статусом - 3%.
The female proportion of the total number of graduates or qualifications has been slightly growing, 69% in 2004, 72% in 2008. Доля женщин в общей численности выпускников высших и высших специальных учебных заведений несколько возросла - с 69% в 2004 году до 72% в 2008 году.
Ms. Flores (Belize), introducing the State party's reports, noted that the percentage of female-headed households had decreased to 28.8 per cent and that female unemployment had also seen a decrease, although it was still double that of men. Г-жа Флорес (Белиз), представляя доклады государства-участника, отмечает, что доля домохозяйств, возглавляемых женщинами, снизилась до 28,8 процентов и что отмечалось также снижение показателей безработицы среди женщин, хотя они по-прежнему вдвое выше, чем показатели безработицы среди мужчин.
In Spring 2006, 11 per cent of employed people were long-term disabled people, of whom 47 per cent were female (lower numbers reflect the fact that women aged 60-64 are not included in the working-age population). Весной 2006 года лица с длительной потерей трудоспособности составили 11 процентов от общего числа работающих, среди которых доля женщин составляла 47 процентов (снижение численности отражает тот факт, что женщины в возрасте от 60 до 64 лет не включаются в категорию трудоспособного населения).
The proportion of women among those employed amounts to 46%, rising gently, as female employment rises at a larger extent than that of men. Доля женщин среди работающих по найму лиц составляет 46%, и она постепенно увеличивается, поскольку темпы роста занятости женщин опережают темпы роста занятости мужчин.
The proportion of students participating from a language background other than English has been declining. Fifty-six per cent of students are female and 44 per cent are male. Также уменьшилась доля студентов, для которых английский язык не является родным. 56% студентов составляют женщины, а 44% - мужчины.
The rate of the working female population in the 10 years-and- older tranche is 39.3%; for 15 years and older, the rate is 46.4%. Доля женщин, работающих по найму, в возрастной группе от 10 лет и старше составляет 39,3 процента, а в возрастной группе от 15 лет и старше составляет 46,4 процента.
Despite an improvement from a score of 0.323 in 2010 to 0.429 in 2011, the female MP population falls short of the desired 50% by 20%. Несмотря на повышение соответствующего показателя с 0,323 в 2010 году до 0,429 в 2011 году, доля женщин - членов парламента на 20 процентов меньше целевого показателя в 50 процентов.
Of primary head teachers in 1990-91 41% were female, this increased to 53% in 2001-02, for secondary head teachers the figures effectively doubled from 8% to 16%. В начальных школах в 1990/91 году среди директоров школ женщины составляли 41 процент, в 2001/02 году эта цифра возросла до 53 процентов, а в средних школах доля женщин среди директоров школ возросла в те же годы с 8 процентов до 16 процентов.
(a) In two departments and offices (OHRM and DDSMS) female directors represent more than 35 per cent of the Director population; а) в одном департаменте и одном управлении (ДПРУО и УПР) доля женщин на должностях директоров составляет более 35 процентов от общего числа сотрудников этих подразделений, занимающих такие должности;
Of this tiny number, a greater proportion of men received training during the year than women (2 per cent of male civil servants, compared with only 1 per cent of female civil servants). И хотя прогресс в этой области отсутствует, мужчины чаще занимаются профессиональной подготовкой, чем женщины, и в 2002 году доля мужчин (2 процента), получивших профессиональную подготовку, практически вдвое превысила этот показатель для женщин (1,0 процента).
At the pre-school and primary level, the female rate is 77.67%, and at the university level it is 42.12%. В дошкольных учреждениях и начальной школе доля женщин-преподавателей достигает 77,67 процента, тогда как в высших учебных заведениях - только 42,12 процента.
For instance, in 2003/2004, female student enrolment for all programmes at the University of Ghana was 37.51% (Source. UNECA Gender Development Index, 2004) Так, например, в 2003/04 учебном году доля учащихся-женщин, участвующих во всех программах Ганского университета, составляла 37,51 процента (Источник: Показатель гендерного развития ЭКА ООН, 2004 год);
A total of 69 per cent of the female rural migrants were daughters of the head of household who answered the survey. Как сообщалось при проведенииПо данным обследования, 69 процентов сельских женщин-мигрантов были дочерьми главы домохозяйств домохозяйства Эта доля возрастает до 71 процента, если принимать во внимание только экономически активных сельских женщин-мигрантов.
This figure indicates the number of women holding officer rank in the armed forces and not total female personnel, which is 2,041, or 10.5 per cent of total personnel. По этому поводу отмечается, что соответствующий процентный показатель соответствует числу женщин, занимающих начальствующие должности в вооруженных силах, а не общему числу женщин, находящихся на службе в вооруженных силах, доля которых составляет 10,5%, т.е. 2041 человек.
Women are over-represented in service-sector jobs requiring few qualifications, where domestic service predominates, for this sector accounts for 18 per cent of total female employment. чрезвычайно высока доля женщин в тех видах деятельности, которые связаны с сектором услуг и характеризуются низкими требованиями к профессиональной квалификации, там, где услуги по домашнему хозяйству играют основную роль, поскольку именно на этот сектор приходится 18 процентов всех занятых женщин;
Of the total female population of 4,228,569, rural women accounted for 64 per cent (2,706,283) and urban women accounted for 36 per cent (1,522,286). Доля женщин, проживающих в сельской местности, составляет 64 процента (2706283 человека) от общей численности женского населения (4228569 человек), в городах проживает 36 процента (1522286) женщин.
Of the family members that were employed full-time on these farms, 16.9 per cent were female; among the family members who were employed part-time, the proportion was 46.5 per cent. Из членов семей, которые были полностью заняты трудом на таких фермах, 16,9 процента составляли женщины; среди членов семьи, которые работали на ферме в течение неполного рабочего дня, их доля составляла 46,5 процента.
In the public school system, males accounted for 51.1% of the total enrolment, and beyond that level female enrolment exceeded that for males. В рамках государственной системы школьного образования доля учащихся мужского пола составляла 51,1 процента от общего числа учащихся, в то время как на остальных ступенях образования число представителей женского пола превышало число представителей мужского пола.
Women comprise a higher percentage amongst officers than their representation in the prisons service as a whole, with 35.9% of IPS officers being female. Процентная доля женщин-офицеров больше их представленности в личном составе пенитенциарной службы в целом (женщины составляют 35,9 процента офицеров Израильской пенитенциарной службы). 62 из этих женщин-офицеров имеют звания старших офицеров.
Compared to the total share of female teachers in the country, the Valley zone has the highest share and the lowest is in Mountain, hills and Terai zones. При сравнении общей доли женщин-учителей по различным регионам страны было выявлено, что эта доля наиболее высока в регионе Долины, а самый низкий показатель отмечается в Горном регионе, регионе Холмов и в Тераи.
There are only 132 female village chiefs or 1.28% of the total 10.292 village chiefs, while deputy village chiefs accounts only for 4.11% of that. Лишь 132 женщины являются деревенскими старостами, что составляет 1,28 процента от общего числа деревенских старост, насчитывающего 10292 человека, а среди заместителей деревенских старост доля женщин составляет лишь 4,11 процента.
PERCENTAGE OF FEMALE POLLING BOOTH OFFICIALS Доля женщин в составе избирательных комиссий (в процентах)