Примеры в контексте "Female - Доля"

Примеры: Female - Доля
Percentage representation of female staff in the Professional category and above in the United Nations system and North/South distribution Процентная доля женщин среди персонала системы Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше и распределение должностей по принципу север/юг
However, the proportion of women in the government has gradually increased: there were three female ministers in 1995 and by 2007 there were seven women in the government. В то же время доля женщин в правительстве постоянно растет, и если в 1995 году было 3 женщины-министра, в 2007 году их стало уже 7.
At the global level, the share of vulnerable employment in total female employment was 52.7 per cent in 2007, compared with 49.1 per cent for men. На глобальном уровне доля незащищенной занятости среди общего числа работающих женщин составляла в 2007 году 52,7 процента в сравнении с 49,1 процента в случае мужчин.
The percentage of female representation is relatively low: 12% in Azores and currently 17% in Madeira, although in the latter case there was an improvement from the previous election (10%) (Chart 69). Доля женщин среди избранных относительно невелика - 12% на Азорских островах и, в настоящее время, 17% на Мадейре, хотя по сравнению с предыдущими выборами (10%) ситуация на Мадейре улучшилась (таблица 69).
The censuses and current reports show an increase in the proportion of older people in the population, with demographic ageing particularly affecting the female population. Как показывают данные переписей населения и текущей статистики, в составе населения растет доля лиц старших возрастов, при этом процесс демографического старения населения в гораздо большей степени характерен для женщин.
In April 2009, the percentage of female Diet members was 9.4% in the House of Representatives, and 18.2% in the House of Councilors. В апреле 2009 года доля женщин среди членов парламента составляла 9,4% для палаты представителей и 18,2% для палаты советников.
In the last parliamentary elections in 2009, the proportion of women MPs grew to 43%. Following the elections, the first Icelandic government with an equal number of women and men was formed, under the leadership of the country's first female Prime Minister. После парламентских выборов, проведенных в 2009 году, доля депутатов-женщин выросла до 43% и было сформировано первое в Исландии правительство, насчитывающее равное число мужчин и женщин, под руководством первой в стране женщины, занявшей пост премьер-министра.
The level of female representation in the Liberia National Police increased from 12 per cent in the 2008/09 financial period to 14.7 per cent in the 2009/10 period. Доля женщин, работающих в Либерийской национальной полиции, увеличилась с 12 процентов в 2008/09 финансовом году до 14,7 процента в 2009/10 году.
The size of the female population is almost the same as that of the male; and developing women's rights is at the heart of achieving development. Доля женского населения в стране почти равна доле мужского населения, и расширение прав женщин занимает центральное место в обеспечении развития.
The initiative is credited with having raised the proportion of female hires in science and engineering from 14 per cent in 2001 to 34 per cent in 2005. Благодаря этой инициативе доля женщин, нанимаемых на работу в научно-техническом секторе, увеличилась с 14 процентов в 2001 году до 34 процентов в 2005 году.
Though female undergraduate enrollment has increased for the last five years and reached 41 per cent in 2008/09 but it still remains relatively low when compared with that of their male counterparts. Хотя доля учащихся женского пола в высших учебных заведениях за последние пять лет увеличилась и в 2008/09 году достигла 41%, она по-прежнему ниже доли учащихся противоположного пола.
Percentage of the employed female population aged 15 or older performing jobs considered insecure because of the woman's race. Brazil, 1998-2008 Доля занятого женского населения в возрасте 15 лет и старше, выполняющего работу, которую можно потерять из-за расовой принадлежности, Бразилия, 1998 и 2008 годы
In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. Среди женщин доля населения в возрасте старше 65 лет в 2007 году составляла 11,1 процента, по сравнению с 8,5 процента среди мужчин.
The female compositions were higher among newly promoted principals and deputy principals, and the percentage was particularly higher for new deputy principals at 20.1%. Доля женщин была выше среди директоров и заместителей директоров, которые были назначены на эти должности в последнее время, и заметно выше среди новых заместителей директоров, составив 20,1%.
Starting points for the debate were the extremely low percentage of elected female members of parliament, the low percentage of women mayors, and recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to which we are responding with this report. Отправными точками обсуждений стала крайне низкая доля женщин, избранных в парламент, невысокий процент женщин-мэров и рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, ответом на которые является настоящий доклад.
It is encouraging to note that of the 19% female representation in the Prison Service, almost half are in senior positions, with 50% representation at the Assistant Commissioner level. Воодушевляет тот факт, что почти половина из 19 процентов женщин - работников пенитенциарной системы занимают высокие должности, причем на должности помощника комиссара доля женщин составляет 50 процентов.
Although at the level of specialists and supporting staff in these institutions women occupy a higher percentage, they are still far below men (48 per cent female specialists as opposed to 52 per cent of male specialists. Хотя на уровне специалистов и вспомогательного персонала в этих учреждениях доля женщин несколько возрастает, она по-прежнему не достигает доли мужчин (доля женщин-специалистов составляет 48%, а доля мужчин-специалистов - 52%).
It was encouraging that the proportion of female staff in posts subject to geographical distribution was increasing, but it was unacceptable that women still represented only 33.6 per cent of Secretariat staff. Отрадно видеть, что доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, растет, однако неприемлемым можно считать тот факт, что женщины составляют только 33,6 процента от общего числа сотрудников Секретариата.
The 6-year-old girl school enrolment rate was currently 99 per cent and 58 per cent of secondary school pupils and 60 per cent of students in higher education were female. В настоящее время показатель охвата школьным обучением девочек в возрасте 6 лет достигает 99 процентов, доля девушек среди учащихся средних школ составляет 58 процентов и 60 процентов среди студентов высших учебных заведений.
For example, the paper for Mali reported that the percentage of female entrepreneurs and the percentage of women benefiting from microenterprises as indicators of progress. Например, в докладе по Мали в качестве показателей прогресса приводится процентная доля женщин-предпринимателей и процентная доля женщин, получающих доход от предпринимательской деятельности на микроуровне.
Percentage of departments whose overall performance in achieving human resources action plan targets in the area of female representation improved between 2001 and 2006 ХХ. Процентная доля департаментов, которые в период с 2001 по 2006 год добились в целом выполнения задач в сфере представленности женщин, установленных в планах действий в области людских ресурсов
Participants noted that the relatively high participation of women in labour migration had prompted some countries to re-examine their labour migration regulations and procedures to ensure that they were gender sensitive and that they offered adequate protection for female migrants. Участники отмечали, что относительно большая доля женщин в числе рабочих-мигрантов побудила некоторые страны пересмотреть свои правила и процедуры, регулирующие миграцию рабочей силы, для обеспечения в них большего учета гендерных аспектов и адекватной защиты женщин-мигрантов.
The Ministry of Education and the Ministry of Health have the highest percentage of female civil servants at 40 per cent and 38 per cent (Table 7.4). На Министерство образования и Министерство здравоохранения приходится наиболее высокая доля женщин - государственных служащих: соответственно 40 процентов и 38 процентов (Таблица 7.4).
This positive development is reflected in the proportion of women working (employed women as a proportion of the female population of working age - between 15 and 64). Эта положительная тенденция отражается в доле работающих женщин (доля занятых женщин от общей численности женщин работоспособного возраста - от 15 до 64 лет).
In 2006, in trade, the share of part-time work was 24 %, and in retail trade, a predominantly female sector, the share of part-time work was 38 %. В 2006 году доля работающих неполный рабочий день в сфере торговли составляла 24 процента, а в сфере розничной торговли, в которой доминируют женщины, - 38 процентов.