Примеры в контексте "Female - Доля"

Примеры: Female - Доля
Nine come close to the mark, with between 40 and 49 per cent female staff. В девяти их соотношение приблизилось к равному, и доля женщин составляет от 40 до 49 процентов.
Estimate 2002-2003:50 per cent of female participants in workshops and seminars Оценка на 2002 - 2003 годы: доля женщин среди участников семинаров и практикумов на уровне 50 процентов
The female share of manufacturing employment in the Republic of Korea, for example, declined from 39 to 35 per cent between 1980 and 2004. В Республике Корея, например, за период с 1980 года по 2004 год доля женщин в общем числе занятых в обрабатывающей промышленности сократилась с 39 до 35 процентов.
The genocide had left Rwanda with a population which was 54 per cent female, and many heads of household were in fact young girls. В результате геноцида структура населения Руанды изменилась таким образом, что доля женского населения составляет теперь 54%, а во главе многих домашних хозяйств стоят молодые девушки.
With female pupils representing 49.9 per cent of total enrolment, UNRWA's school system maintained full gender equality, a milestone first reached in the 1960s. С учетом того, что общая доля учащихся-девочек составляет 49,9 процента от общей численности учащихся, школьная система Агентства в гендерном отношении является полностью равноправной, что является знаменательным успехом, впервые достигнутым в 60-х годах.
In most industrialized countries, increased female participation in the labour force can be explained by the widespread introduction of part-time work. В большинстве промышленно развитых стран значительная доля женщин в категории активного населения объясняется все более широким распространением видов экономической деятельности, предполагающей частичную занятость.
The percentage of births supervised by trained female personnel was as follows: Доля родов, проходивших под наблюдением подготовленного женского медицинского персонала, была следующей:
In order to encourage greater female participation in Polytechnics, females received the bulk of the Diploma in Education and First Degree Scholarships for the Federal Teaching Scholarship. Для поощрения более широкого привлечения женщин к обучению в политехнических учебных заведениях им была предоставлена основная доля стипендий, дипломов и степеней бакалавров по программе предоставления стипендий для обучения на федеральном уровне.
Regarding the training of diplomats, the proportion of women diplomats receiving training was high compared to the female population. Что касается подготовки дипломатов, то доля женщин-дипломатов, получающих соответствующую профессиональную подготовку, выше по сравнению с женским населением.
Since the transformation, both the number and the share of women mayors and of female members in local government representative bodies have been rising slowly in Hungary. Со времени проведения преобразований в Венгрии постепенно росла доля женщин, являющихся мэрами и членами представительных органов местного управления.
Here the female employment quota detected in 2001 is still as low as 26 %, though steadily growing since the late 1990s. Здесь доля занятых женщин, как было установлено в 2001 году, по-прежнему составляет всего 26 процентов, хотя она устойчиво растет начиная с конца 1990 годов.
In 2003, the overall share of female contract staff in higher-grade and senior service was already 43 %. В 2003 году общая доля женщин, работающих по контрактам на ведущих и руководящих должностях, уже достигла 43 процентов.
Yet in the first two of these sectors female participation declined by roughly one percentage point between 1999 and 2001. Тем не менее, в двух первых секторах доля женщин в 1999-2001 годы снизилась примерно на один процент.
The foreign-born female population exceeds the foreign-born male population. Доля женщин среди иностранцев превышает долю мужчин.
As of the end of 2002, female social sports counsellors made up 41.7 per cent of the national total. По состоянию на конец 2002 года доля женщин - общественных советников по спорту достигла 41,7 процента в целом по стране.
Europe had the highest proportion of female migrants, and western Asia and Southern Africa had the lowest. В Европе отмечается самая высокая доля женщин-мигрантов, а в Западной Азии и южной части Африки - самая низкая.
At the Rafael Landívar, Mariano Gálvez, Del Valle and Francisco Marroquín private universities, the female student population is estimated at 40 per cent. По некоторым оценкам, доля женщин среди учащихся частных университетов Рафаэля Ландивара, Мариано Гальвеса дель Валье и Франциско Маррокино составляет 40 процентов.
Proportion female among the stock of international migrants, by major area, 1960 and 2000 Доля женщин среди международных мигрантов с разбивкой по основным районам в 1960 и 2000 годах
As at 31 December 2009, selection of female staff in the Professional category was close to 90 per cent. По состоянию на 31 декабря 2009 года доля женщин среди кандидатов, отобранных на должности категории специалистов, составляла около 90 процентов.
With regard to gender balance, the female representation as at the end of the biennium is 45.2 per cent at the Professional level and above. Что касается гендерной сбалансированности, то доля женщин на должностях категории специалистов и выше составила на конец двухгодичного периода 45,2 процента.
Number of engagements - percentage female (table 14) Количество назначений - доля женщин (таблица 14):
(Percentage of participants in UNCTAD training sessions, courses, seminars and workshops are female) (Доля женщин среди участников учебных занятий, курсов, семинаров и практикумов, проводимых ЮНКТАД)
Data from ILO show that by the early 1990s, the female share of manufacturing workers was 43 per cent in Tunisia and 37 per cent in Morocco. Данные, представленные МОТ, свидетельствуют о том, что к началу 1990х годов доля женщин, занятых в производственных отраслях, составляла 43 процента в Тунисе и 37 процентов в Марокко.
However, this alone is still relatively insignificant, since countries with a lower rate of female employment also often display a narrower gender pay gap. Вместе с тем только этот факт имеет относительно небольшое значение, поскольку в странах, где работает меньшая доля женщин, гендерный разрыв в оплате труда всегда меньше.
Rural areas in the South show a higher proportion of women with higher educational qualifications (47% of total female university graduates). Для сельских районов южной части страны характерна более значительная доля женщин с высоким уровнем образования (47 процентов от общей численности женщин - выпускниц университета).