| Currently only a small percentage of the Jamaica Constabulary Force (JCF) is female. | В настоящее время доля женщин в полицейских силах Ямайки (ПСЯ) незначительна. |
| Therefore, between 1996 and 2006, the female population in rural areas dropped by 7 per cent. | Таким образом, за период 1996-2006 годов доля женщин в сельских районах сократилась на 7%. |
| Distribution of female school administrators in the Bahamas by school type | Доля женщин на административных должностях в различных типах школ |
| Gender distribution of incumbents of posts funded through the management budget (percentage of female incumbents) | Гендерное распределение сотрудников на должностях, финансируемых из бюджета административных расходов (доля женщин) |
| At the end of 2010, 35 per cent of resident coordinators were female, compared to 23 per cent in 2000. | По состоянию на конец 2010 года доля женщин, занимающих должность координатора-резидента, составляла 35 процентов, тогда как в 2000 году этот показатель был равен 23 процентам. |
| Against this background, it is worth-noting that female nurses in the health-care system amount to 62 per cent. | В этом контексте следует отметить, что доля медицинских сестер в общей численности медицинского персонала составляет 62%. |
| It is expected that the proportion of female deputies in the 7th legislature of the National Assembly will increase to 30 per cent. | Ожидается, что доля женщин-депутатов в Национальном собрании седьмого созыва возрастет до 30%. |
| Following the 2010, elections the number of female members of parliament is 45% (157 out of 349 seats). | По итогам выборов 2010 года доля женщин в парламенте составляет 45% (157 мест из 349). |
| In addition, 41 per cent of the bar association members were female. | Доля женщин среди членов коллегии адвокатов - 41%. |
| There has also been a significant increase in the number of female staff, which, as at 30 June 2010, stood at about 40 per cent. | Кроме того, было существенно увеличено число женщин, доля которых по состоянию на 30 июня 2010 года составляла около 40%. |
| The share of female electoral experts in the roster overall stayed at 29 per cent between 2006 and 2009. | В период 2006 - 2009 годов доля женщин среди значащихся в реестре экспертов по проведению выборов в целом сохранялась на уровне 29 процентов. |
| The female proportion of all prisoners, 5.4 per cent, was at about the same level as the previous year. | Доля женщин в общей численности заключенных (5,4%) находилась приблизительно на том же уровне, что и в предыдущем году. |
| Today over 1.2 billion people live on less than US$ 1 a day, and a majority of the world's absolute poor are female. | Сегодня свыше 1,2 млрд. человек живут менее чем на 1 долл. США в день, при этом основная доля населения, живущего в условиях крайней нищеты, - это женщины. |
| For this course alone, the female enrolment increased by 10.5 per cent over two years. | Доля женщин среди них за последние два года выросла, составив примерно 10,5 процента. |
| In the private sector, female participation is slightly lower than that of men, although there is an upward trend. | В частном секторе доля женщин была ниже доли мужчин, хотя и отмечается тенденция роста. |
| During the same period, the percentage of female professors in private universities also increased from 18.8% to 19.7%. | За тот же период доля женщин-преподавателей в частных университетах выросла с 18,8% до 19,7%. |
| At the end of 2008, among all the people living with HIV, the female composition was as low as 8.4%. | По состоянию на конец 2008 года в общей массе лиц, живущих с ВИЧ, доля женщин составляла всего 8,4%. |
| By way of comparison, the proportion of female chairpersons in 2005 was 38 per cent. | Для сравнения, в 2005 году доля женщин на руководящих постах в сфере культуры составляла 38 процентов. |
| In total the proportion of female teachers has been found increased by 6.4 per cent from 2004 to 2007. | В целом с 2004 по 2007 год доля женщин-учителей возросла на 6,4%. |
| The current percentage of female and male teachers at all levels, who received teacher's training | Доля женщин и мужчин среди учителей всех уровней, прошедших обучение |
| For teacher training and technical colleges, the aim was to achieve 50% and 35% female enrolment, respectively. | Поставлена цель добиться того, чтобы доля женщин среди поступивших в педагогический и технический колледжи составляла, соответственно, 50 и 35 процентов. |
| UNICEF reported that the proportion of female - headed households in St. Kitts and Nevis in 2007 was 45 per cent. | ЮНИСЕФ сообщил, что доля домашних хозяйств в Сент-Китсе и Невисе, главами которых являются женщины, в 2007 году составляла 45%. |
| The percentage of women's participation in education has also increased, with 73 per cent of the total graduates in 2007 being female. | Среди женщин доля учащихся также растет, и в 2007 году на них приходилось 73% всех выпускников. |
| The proportion of female international migrants, which reached 49 per cent in 1990, is expected to remain at that level until 2010. | Доля международных мигрантов-женщин, которая в 1990 году достигла 49 процентов, как ожидается, останется на этом же уровне до 2010 года. |
| Meanwhile, an increasing majority of university students were female, including 57.4 per cent of graduates of the University of Malta in 2006. | При этом увеличивается доля женщин среди студентов университетов, и в 2006 году они составляли 57,4 процента от общего числа выпускников университета Мальты. |