Kojima commented that features like this do not appear in other games. |
Кодзима прокомментировал, что подобной особенности в других играх нет. |
The anatomy of Gigantoraptor includes the diagnostic features of the Oviraptorosaurs. |
Анатомия гигантораптора включает в себя диагностические особенности овирапторозавров. |
Glide was an effort to select primarily features that were useful for real-time rendering of 3D games. |
Glide был попыткой выбрать преимущественно те особенности, которые были бы полезны для визуализации 3D-игр в режиме реального времени. |
Its clearly articulated individual features were isolated rather than interpenetrating, autonomous and complete in themselves. |
Его чётко сформулированные индивидуальные особенности были изолированными, а не взаимопроникающими, автономными и завершёнными сами по себе. |
Interpersonal Relations and Group Processes focuses on psychological and structural features of interaction in dyads and groups. |
Раздел «Межличностные отношения и групповые процессы» ориентируется на психологические и структурные особенности взаимодействия в парах и группах. |
Art features of the frescoes weren't interpreted properly by scholars for a long time. |
Художественные особенности фресок долгое время оставались без надлежащей оценки исследователей. |
The game is largely similar to its predecessor, but adds some key features. |
Игра во многом похожа на своего предшественника, но были добавлены новые ключевые особенности. |
These features make the oil market vulnerable to speculation. |
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. |
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior. |
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение. |
The pack includes new characters, careers, items, and features. |
В дополнение входят новые персонажи, карьеры, предметы и особенности. |
These particular features have since gradually vanished. |
Но сейчас эти особенности постепенно исчезают. |
The game is a variation of Hotel Dash mobile game and features the film's art and characters. |
Игра представляет собой изменение мобильной игры Hotel Dash и включает особенности мультфильма и персонажей. |
Portrait features and details of the Khmelnytsky's clothes were recreated on consultations of Volodymyr Antonovych. |
Портретные черты и особенности одежды Хмельницкого были воспроизведены с помощью консультации Владимира Антоновича. |
Atmospheric circulation, topographic features, and temperature differences determine the average precipitation that falls in each region. |
Атмосферная циркуляция, топологические особенности местности и перепады температур определяют среднее количество осадков, которое выпадает в каждом регионе. |
This belief still features prominently in the rhetorical arsenal of US conservatives, notably in the inflamed proclamations of the Tea Party movement. |
Это мнение по-прежнему занимает видное место в риторическом арсенале американских консерваторов и, в особенности, в пламенных декларациях движения «Тёа Party». |
If a star displays magnetic surface activity such as starspots, then these features can be tracked to estimate the rotation rate. |
Если звезда показывает высокую магнитную активность, такую как «звёздные пятна», то эти особенности также можно использовать для оценки скорости вращения. |
Besides craters, other features are evident, such as grooves, ridges, and protrusions. |
Кроме кратеров, на Иде есть и другие особенности, например, долины, гребни и выступы. |
These features are especially noticeable in restorations. |
Такие особенности очень заметны в восстановленных садах. |
The celebration features Busós (people wearing traditional masks) and includes folk music, masquerading, parades and dancing. |
Особенности празднования: бушары (люди, одетые в традиционные маски), народная музыка, маскарад, парады и танцы. |
These features were advertised in a short-lived ad campaign starring Marcus Grönholm. |
Эти особенности рекламировались в недолгой рекламной кампании, в главной роли был Маркус Гронхольм. |
Official buildings of this period were built of wood and brick and roofed with tiles having the features of Chinese construction. |
Правительственные здания этого периода были построены из дерева, кирпича и кровли с черепицей, имеющая особенности китайского строения. |
The main criteria used in their classification are the phonetic features. |
Основными критериями классификации являются фонетические особенности. |
Its pioneering, modernist, architectural features created a Brazilian national landmark. |
Новаторские модернистские архитектурные особенности нового терминала превращали его в национальный ориентир Бразилии. |
Lauca features include archaeological sites, lava fields and volcanic calderas. |
Особенности парка Лаука включают археологические достопримечательности, лавовые области и вулканические кратеры. |
All right, let me show you some of the features of the room. |
Хорошо, позволь я покажу тебе некоторые особенности этой комнаты. |