Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенности

Примеры в контексте "Features - Особенности"

Примеры: Features - Особенности
Updating the program takes into account these features automatically. При обновлении программа автоматически учитывает эти особенности.
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands. Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками.
Salient features of the Chittagong Hill Tracts peace accord. Особенности Мирного соглашения по району Читтагонг.
Prominent features of the region's growth in 2003-2004 Основные особенности экономического роста в регионе в 2003 - 2004 годах
In order to most effectively apply sampling techniques, the Panel grouped claims with similar features. Для максимально эффективного применения методов формирования выборок Группа сгруппировала претензии, имевшие схожие особенности.
However, special gender-specific features can also arise as regards the course and impact of illness. В то же время течение и последствия болезней также могут иметь некоторые особенности в зависимости от пола.
Salient features of the budget are detailed below. Ниже подробно описаны характерные особенности бюджета.
Since these features reflect the international obligations of Niger with respect to the right to health, two observations are appropriate. Поскольку эти особенности отражают международные обязательства Нигера в отношении права на здоровье, уместными представляются два замечания.
Table 1 summarizes the distinctive features and shared requirements of the two options. В таблице 1 обобщены отличительные особенности и общие требования обоих вариантов.
It is important to appreciate the characteristic features of this relative poverty. Важно понимать, в чем заключаются характерные особенности этого состояния относительной нищеты.
Any individual or collective complaints mechanism should take into account the level of economic development and features of the legal systems of the countries concerned. Любой механизм рассмотрения индивидуальных или коллективных жалоб должен учитывать уровень экономического развития и особенности правовых систем соответствующих стран.
The interrogation of a minor during a trial has the following features. В частности, в ходе судебного разбирательства предусматриваются следующие особенности допроса несовершеннолетних.
Additionally, the Handbook and its features assist human resources practitioners in the consistent and uniform application of policies and rules. Кроме того, Справочник и его особенности помогают сотрудникам кадровых служб последовательно и единообразно применять стратегию и правила.
They should reflect features of ecosystems and human impacts that are relevant to the achievement of operational objectives. Они должны отражать особенности экосистем и воздействие человека, которые имеют отношение к достижению оперативных задач.
The factual presentations on the structural features and trade patterns of the international trading system were also quoted as most revealing and useful. В качестве чрезвычайно познавательных и полезных были упомянуты также занятия, на которых был изложен фактологический материал, характеризующий структурные особенности и модели торговли в рамках международной торговой системы.
However, it is not possible to evaluate the nature and features of the dynamism services of in developing countries. Однако оценить характер и особенности динамики услуг в развивающихся странах не представляется возможным.
In their manifestations, expressions and frequency, these forms of defamation of religion present distinctive features. В своих проявлениях, выражениях и частотности эти формы диффамации религии имеют свои особенности.
These three features distinguish it from existing assessments and will require a process and structure of considerable complexity. Эти три особенности отличают ее от существующих оценок и потребуют организации весьма сложного процесса и структуры.
New features of this release include the GNU Compiler Collection 4.1 as default compiler. Новые особенности этого выпуска: стандартным компилятором будет GNU Compiler Collection 4.1.
The second is a ramdisk you cannot format, but has some nice features. Второй вы не можете форматировать, но у него есть некоторые интересные особенности.
All the features of the basic product plus some fantastic additions. Все особенности основного продукта, а также еще некоторые дополнительные опции.
Alberto Vázquez-Figueroa explains the features of the project and start us on the issue of energy transformation and optimization. Альберто Васкес Фигероа объясняет особенности проекта и начать с нами по вопросу о преобразовании энергии и оптимизации.
Le Bar, a piano bar, features a literary décor that creates a warm, relaxing atmosphere. Le Bar - это бар с фортепиано, декор которого выполнен особенности литературном стиле, который создает теплую и расслабляющую атмосферу.
The detailed description of the services can be found on their respective Websites. Here we will briefly cover some of their functional features. Описание данных сервисов можно получить на соответствующих сайтах, мы же кратко рассмотрим некоторые особенности функционирования.
Several features from the previous game also expanded upon. Некоторые особенности от предыдущей игры также расширены.