Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенности

Примеры в контексте "Features - Особенности"

Примеры: Features - Особенности
Geographical features: Selwyn District contains within it two distinct regions: the plains and the high country. Географические особенности: округ Селуин состоит из двух различных регионов: равнин и гор.
Mahler shed light on the normal and abnormal features of the developmental ego psychology. Малер разъясняла нормальные и аномальные особенности в психологии развития эго(Э́го-психоло́гии).
This principle enables local features to be taken into account. Этот принцип позволяет учитывать местные особенности территорий.
He stressed two particular features of evaluation in UNCTAD: its independence and its participatory approach. Оратор подчеркнул две особенности процесса оценки в рамках ЮНКТАД: независимость оценки и вовлечение в данный процесс широкого круга участников.
Please check the Game Instructions to find more about the game's features and options. Пожалуйста, прочтите Инструкции по игре чтобы понять особенности геймплея и доступные опции.
Those two features of amparo, prior to the reform of the Constitution, rendered it ineffective. Эти две существенные особенности, характеризующие это средство защиты до пересмотра Конституции, указывали на неэффективность процедуры ампаро.
The methodology takes into account the natural resources base, and the land-use and socio-economic features of the land. Эта методология учитывает природоресурсную базу, а также особенности землепользования и связанные с землей социально-экономические показатели.
Genealogically related languages present shared retentions; that is, features of the proto-language (or reflexes of such features) that cannot be explained by chance or borrowing (convergence). В генетически связанных языках присутствуют общие сохранения правил, слова; то есть особенности праязыка (или отголоски таких особенностей), которые нельзя объяснить случайностью или заимствованием (конвергенцией).
Phonological features are usually indicated with single symbols, though the group of features that make up a handshape is indicated collectively with a symbol. Фонологические особенности обычно передаются отдельными символами, а группы особенностей, дополняющих жест, обозначаются одним символом все в совокупности.
Countries - especially those who share borders - are often linked by common features with a relevance to the epidemic, such as similar cultures, trade and commercial features, and social and economic development concerns. Страны - и особенно страны, граничащие между собой - нередко отличают общие особенности, имеющие существенное значение с точки зрения эпидемии ВИЧ/СПИДа, такие, как сходство культур, торговой и коммерческой практики и аналогичные проблемы в области социального и экономического развития.
Friction-reducing treatments and design features can also be employed on any type of transmission to reduce frictional losses. Кроме того, в любом виде трансмиссии могут использоваться специальные покрытия и особенности конструкции, позволяющие уменьшить потери, обусловленные трением.
The grammatical features shared (especially regarding the tense system) were most likely borrowed from Greek. Некоторые грамматические особенности этого языка (главным образом касающиеся системы глагольных времён) были, по всей вероятности, заимствованы из новогреческого.
In contrast, catastrophism is the theory that Earth's features formed in single, catastrophic events and remained unchanged thereafter. Ж. Кювье разработал теорию катастроф, утверждающую, что особенности Земли формируются в одном, катастрофическом событии и остаются неизменными в дальнейшем.
Although the lexis is heavily anglicised, the phonology retains features lost in Jèrriais since the 16th century. В то время как в лексике саркского языка к настоящему времени накопилось много англицизмов, его фонетическая система сохраняет особенности, утраченные джерсийским диалектом еще в XVI веке.
Some salient apartheid characteristics will be listed, although owing to limitations of space it is not possible to provide detailed accounts of these features of the occupation. Ниже перечислены некоторые характерные особенности апартеида, хотя вследствие ограничений листажа в данном документе невозможно детально изложить эти особенности оккупации.
The studied textural features and relations of metallic and non-metallic minerals show that the deposition of sulphides was taking place repeatedly by the ore overlaying the previously formed complex ores. Изученные текстурные особенности и соотношение металлических и неметаллических минералов указывают на постоянное отложение сульфидов и наслоение руд на ранее сформировавшиеся руды сложного состава.
Kindo has lots of fun features for families and genealogist that makes the networking site the meeting place for generations. Kindo предлагает различные интересные особенности, которые позволяют членам семьи находиться в постоянном контакте.
Yes, there are one or two features inside the temple that intrigue me. Да, пара-другая его особенности изнутри меня очень интересуют.
The breakdown of energy consumption and supplies reveals a number of characteristic features: Анализ структуры энергобаланса позволяет выявить следующие особенности:
13.45-14-45 Main features of successful SPA, Managers of successful Ukrainian SPA institutions. 13.45-14.45 Отличительные особенности успешных СПА-объектов. Руководители успешных СПА-объектов Украины.
You can find a detailed description of both in the corresponding sections of the site and study their technical and functional features. Характеристики каждой версии подробно изложены в соответствующих разделах сайта и при желании вы можете детально изучить их технические и функциональные особенности.
The first edition of the book was typeset by Gill himself in his own Joanna typeface, making use of typographical features similar to those seen on handwritten manuscripts. Первое издание книги было сверстано Гиллом самостоятельно собственным шрифтом Joanna, используя типографские особенности, подобные встречающимся в рукописях.
When specific rules are drawn up as part of the unification process, the physical and technical features, functional characteristics, aerodynamic properties and design features of various aerospace objects must nonetheless be taken into account. В рамках унификации, тем не менее, при определении конкретных правил должны быть учтены физико-технические особенности и функциональные характеристики, аэродинамические свойства и конструкционные особенности различных аэрокосмических объектов.
And the technical features of the car let the driver make the way non-problem and safe. А технические характеристики автобуса, включающие особенности работы двигателя, рулевого управления, тормозной системы и прочих механизмов, позволят водителю сделать путь беспроблемным и безопасным.
General features: it can be placed in a matchbox thanks to its small size in sleep mode (see the picture on the left). Особенности конструкции: благодаря компактным габаритам в положении "выкл." помещается в спичечный коробок (см.