Английский - русский
Перевод слова Features

Перевод features с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Особенности (примеров 1071)
The two main features are lines showing different linguistic features from the bulk of the manuscript, such as the Neal keys, and the statistical properties of the text produced. Двумя основными признаками являются строки, показывающие различные лингвистические особенности основной части рукописи, такие как ключи Нила, и статистические свойства создаваемого текста.
Monitoring has two important defining features. Для определения мониторинга характерны две особенности.
Rhotics have instead been found to carry out similar phonological functions or to have certain similar phonological features across different languages. Вместо этого, они имеют схожие фонологические функции или определенные схожие фонологические особенности в разных языках.
Many of the genuine rural dialects, such as those of Orsa in Dalarna or Närpes in Österbotten, have very distinct phonetic and grammatical features, such as plural forms of verbs or archaic case inflections. Многие настоящие сельские диалекты, например в Даларне или Эстерботтене, имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие, как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам.
Please see the individual products' articles for further information, and comparison of text editors for information on text editors, and comparison of word processors or information on word processors, many of which have features to assist with writing HTML. Пожалуйста, см. статьи об отдельных продуктах для получения дополнительной информации и сравнение текстовых редакторов для получения информации о текстовых редакторах, многие из которых имеют особенности для оказания помощи в написании HTML.
Больше примеров...
Особенностей (примеров 796)
The inclusion of fluorescein angiography in the workup of these patients is important since it can help detect many of these characteristic ophthalmoscopic features. Включение флуоресцентной ангиографии в обследование этих пациентов важно, поскольку она может помочь обнаружить многие из этих характерных офтальмоскопических особенностей.
That pattern confirms one of the features of the Constitutional Loya Jirga, namely, the assertion of ethnic identities. Эта тенденция подтверждает одну из особенностей Конституционной Лойя Джирги, а именно - отстаивание интересов этнических групп.
In turn, culture is intended as a comprehensive set of features of a society or social group that includes its beliefs, value systems, traditions and lifestyle. В свою очередь, культура рассматривается как целостный набор характерных особенностей того или иного общества или отдельной социальной группы, который включает в себя такие понятия, как убеждения, системы нравственных ценностей, традиции и уклад жизни.
Your child's face. Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
The autoconf-generated configure can be slow because it executes programs such as a C compiler many times in order to test whether various libraries, header files, and language features are present. Средства сборки и скрипт настройки работают, как правило, медленно, потому что вызывают различные программы, например, компилятор С, много раз для проверки наличия различных библиотек, заголовочных файлов, и особенностей языка.
Больше примеров...
Функции (примеров 517)
Other features, e.g., history, are copied from csh and ksh. Другие функции, например, история, были скопированы из csh и ksh.
For the model year 2014, the BMW 5 Series will also have these new features. Для моделей 2014 года в BMW 5-й серии также будут установлены эти новые функции.
The 970MP also includes partitioning and virtualization features. 970MP также включает разделы и функции виртуализации.
Renovated ETO system operational (on-line structured ETOs, search engine, profile-based subscription features) Действующая модернизированная система ВЭТО (онлайновая структурированная система ВЭТО, поисковый инструментарий, профилированные подписные функции)
With emphasis on energy saving, maintenance-free and clean humidification features, the company intends to strengthen unique foothold in the humidifier market where hybrid systems are becoming popular. Основные достоинства - экономия энергии, отсутствие необходимости обслуживания и улучшенные функции увлажнения. Компания намеревается упрочить свое положение на рынке увлажнителей воздуха при помощи гибридных систем, которые приобретают все большую популярность.
Больше примеров...
Черты (примеров 583)
For example, regional sessions could be arranged on acute issues such as ageing, where challenges and solutions have various distinct regional features. Например, можно было бы организовать региональные сессии по таким актуальным проблемам, как старение населения, где проблемы и решения имеют различные четкие региональные черты.
Handsome, chiseled features with a smile that could light up a barn? Красивый, тонкие черты лица и улыбка, которая могла бы осветить целый амбар?
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов.
VIS recommends a human rights-based approach to education taking into consideration the following features of such an approach: МОДР рекомендует принимать во внимание, в ходе реализации основывающегося на правах человека подхода к образованию, следующие характерные черты такого подхода:
There is an amazing school in Northen Queensland And theyall have the same kind of features: highly collaborative, verypersonalized, often pervasive technology, learning that starts fromquestions and problems and projects, not from knowledge andcurriculum. Удивительная школа есть в Северном Квинсленде, Австралия, Увсех этих учебных заведений - сходные черты: тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологииширокого охвата. Обучение начинается с вопросов, проблем ипроектов, а не с информации и учебного плана.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 410)
The clinical, pathological and functional features of these neuropathies have been extensively discussed in the literature. Клинические, патологические и функциональные характеристики этих видов нейропатии широко обсуждались в литературе.
Optional features that might be considered in phase II are not budgeted in the present document. Возможные характеристики, которые могли бы быть рассмотрены на этапе II, в настоящем документе в рамках бюджета не рассматриваются.
EditPad Lite has all the features a solid text editor needs as well as many additional features. EditPad Lite имеет необходимые для текстового редактора характеристики и дополнительные функции.
This profile is summarized in the table reproduced below that lists clinical features that involve six areas of psychosocial functioning and are organized by "overt" and "covert" manifestations. Этот профиль обобщён в приведённой ниже таблице, в которой перечислены клинические признаки, включающие 6 областей психосоциального функционирования и разделённые на «явные» и «скрытые» характеристики.
The study outlined key features of the Food Standards Australia New Zealand (FSANZ), including its regulatory framework, exceptions, the voluntary labelling system and the mechanism to enforce regulatory standards. В исследовании в общих чертах описываются основные характеристики Организации по стандартам пищевых продуктов Австралии и Новой Зеландии (СППАНЗ), включая ее нормативные рамки, исключения, добровольную систему маркировки и механизм для осуществления регулятивных стандартов.
Больше примеров...
Элементы (примеров 377)
This version would interface with the Sun system and have approved reporting features, which would assist in the analysis of the procurement cycle. Этот новый вариант будет увязан с системой «Сан» и содержит в себе апробированные элементы подготовки отчетности, что будет способствовать проведению анализа закупочного цикла.
But they also include features that relate to social exclusion, because basic responsibilities imply a social role linked to the enjoyment of rights that have to be recognized by society. Однако они также включают в себя элементы, относящиеся к социальному отчуждению, поскольку наличие основных обязанностей подразумевает выполнение социальной функции, увязанной с осуществлением прав, которые должны быть признаны обществом.
The Daur language retains some Khitan substratal features, including a number of lexemes not found in other Mongolic languages. Даурский язык сохранил некоторые элементы, присущие киданьскому языку, в частности, лексические единицы, отсутствующие в других монгольских языках.
When two proteins' distance matrices share the same or similar features in approximately the same positions, they can be said to have similar folds with similar-length loops connecting their secondary structure elements. Когда матрицы расстояний двух белков имеют одинаковые или похожие элементы примерно на одинаковых позициях, можно сказать, что белки имеют схожую укладку и их элементы вторичной структуры соединены петлями примерно одинаковой длины.
Interactive web-mapping system established between UNLB and missions: web-mapping monitors mapping status and aligns all participants regarding the analysed GIS features. создана интерактивная система Интернет-картографии между БСООН и миссиями: средства Интернет-картографии позволяют всем участникам следить за состоянием работы по подготовке карт и согласовывать анализируемые элементы ГИС.
Больше примеров...
Характеристик (примеров 348)
One of the starting points for our delegations regarding key features of the Internet is that it should remain open and free. Одна из исходных позиций наших делегаций в отношении основных характеристик Интернета заключается в том, что он должен оставаться открытым и свободным.
One of this industry's salient features is the high level of regulation of its operations, designed to ensure transparency and security in the management of the pension funds and the provision of improved benefits for their members. Одна из основных характеристик данного сектора - высокий уровень контроля над проводимой деятельностью, осуществляемого в целях обеспечения транспарентности и надежности работы с пенсионными фондами и более эффективной выплаты пособий участникам пенсионных программ.
Although it may sometimes be difficult to understand, there are always commercial, historical, systemic, or other reasons for its features that can be understood and explained. Хотя иногда это сложно осознать, коммерческие, исторические, системные или иные обоснования их характеристик всегда существуют, и их можно понять и объяснить.
All these activities are major ICT users and their volume output is notoriously difficult to measure - precisely because ICT has added so many qualitative features to the services produced in these industries. Все эти сектора являются крупными пользователями ИКТ6, и объем их выпуска с большим трудом поддается измерению, именно по той причине, что ИКТ добавляют большое количество качественных характеристик услугам, производимым в этих секторах.
The Commission Communication of 1997 on Intermodality and Intermodal Freight Transport in the European Union acknowledged that harmonization of standards for sizes, weights and other features of loading units would facilitate intermodal transfers. В сообщении Комиссии 1997 года по вопросам интермодальности и интермодальных грузовых перевозок в Европейском союзе признавалось, что согласование стандартов в отношении размеров, веса и других характеристик грузовых единиц облегчило бы работу по перевалке грузов с одного вида транспорта на другой.
Больше примеров...
Элементов (примеров 303)
The gravity gun was very well received by critics, who considered it one of the defining features of Half-Life 2's entertainment value. Гравитационная пушка была очень хорошо принята игровыми журналистами, которые сочли её одним из основных развлекательных элементов управления Half-Life 2.
A review of the energy and climate change mitigation activities of the other Regional Commissions shows what they would need to develop further in order to transfer, adopt and adapt locally the key features the UNECE energy efficiency work programme are shown in Table 1. Обзор деятельности других региональных комиссий в области энергетики и смягчения изменения климата показывает, какие именно направления им необходимо развивать в дальнейшем в целях передачи, внедрения и адаптации на местах ключевых элементов программы работы ЕЭК ООН в области энергоэффективности, которые показаны в таблице 1.
In gate matrix layouts, signals are propagated along "lines" (vertical line segments) while each gate of the circuit is formed by a sequence of device features that lie along a horizontal line segment. В матричных укладках переключателей сигнал распространяется вдоль "линий" (вертикальных отрезков), в то время как каждый переключатель образуется последовательностью элементов, располагающихся на горизонтальном отрезке.
The work of the Sixth Committee was clear in both instruments and his country considered it appropriate that an open-ended working group should be established which would consider all the features of the drafts submitted by New Zealand and Ukraine. Важный вклад Шестого комитета в разработку обоих документов очевиден, и Мексика считает уместным учреждение рабочей группы открытого состава для комплексного рассмотрения элементов проектов, представленных Новой Зеландией и Украиной.
PIC claimed an amount of KWD 2,048,944 in respect of service contracts for the restoration of its damaged production units. PIC provided a summary of all service orders issued, identifying all of the salient features of the contracts in question. "ПИК" запросила компенсацию в размере 2048944 кувейтских динаров в отношении сервисных контрактов на восстановление своих поврежденных производственных блоков. "ПИК" представила резюме всех выданных нарядов на обслуживание с указанием всех основных элементов соответствующих контрактов.
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
The result indicators of the implementation had shown that the Proclamation had several encouraging features. По итогам анализа результатов процесса осуществления было установлено, что Постановление содержит несколько обнадеживающих черт.
Some of the most important features of these systems are shown in table 4 below, in brief form. Некоторые из наиболее важных черт этих систем приведены в таблице 4, ниже, в краткой форме.
At the same time, paragraph 166 activities developed some features which fit UNCTAD's strategy on capacity development. В то же время деятельность по пункту 166 приобрела ряд черт, которые вписываются в стратегию ЮНКТАД в области формирования потенциала.
Over the past decade, forced displacement within borders has become one of the most disturbing features of conflict. За прошедшее десятилетие насильственное перемещение в рамках национальных границ стало одной из наиболее тревожных черт конфликтов.
It is a common mistake to give physical time universal features. Распространенная ошибка состоит в придании физическому времени универсальных черт.
Больше примеров...
Возможности (примеров 473)
High availability and recovery features enable transparent recovery in conjunction with failover servers. Возможности высокой доступности и восстановления позволяют прозрачное восстановление при использовании отказоустойчивых серверов.
HyperTransport supports even faster communication speeds and advanced features such as DDR, or Double Data Rate. HyperTransport поддерживает еще большие скорости и расширенные возможности, как DDR или Double Data Rate (удвоенный коэффициент данных).
It is a continuation of PartImage, which was a project from one of the same authors, and implements new features that PartImage lacks. Проект продолжает развитие PartImage, который был проектом того же автора, и реализует новые возможности, которых не хватало в PartImage.
Video features really enhance what you can do on Skype and make your conversations much richer and alive. Услуги видеосвязи расширяют возможности твоего общения через Skype, делают общение более живым и интересным.
Stroustrup found that Simula had features that were very helpful for large software development, but the language was too slow for practical use, while BCPL was fast but too low-level to be suitable for large software development. Так, язык Симула имеет такие возможности, которые были бы очень полезны для разработки большого программного обеспечения, но работает слишком медленно, а язык BCPL достаточно быстр, но слишком близок к языкам низкого уровня и не подходит для разработки большого программного обеспечения.
Больше примеров...
Особенностями (примеров 240)
The Latin American and Caribbean experience with TCDC exhibits a number of unique features. Опыт с ТСРС, накопленный в Латинской Америке и Карибском бассейне, характеризуется некоторыми особенностями.
We do so in the full understanding that every process has distinct features that are not easily transferable to other situations. Мы делаем это, понимая в полной мере, что каждый процесс характеризуется своими особенностями, которые необязательно применимы к другим ситуациям.
Ivorian diamonds have certain morphological features that differ from other diamonds mined in the West African region. Ивуарийские алмазы обладают определенными морфологическими особенностями, отличающими их от других алмазов, добываемых в регионе Западной Африки.
Tianyuraptor seems to possess several features that are unknown in other Laurasian dromaeosaurids, but which are seen in basal avialans and Gondwanan dromaeosaurids, including Austroraptor, Buitreraptor, Neuquenraptor, Rahonavis, and Unenlagia. Tianyuraptor обладал несколькими особенностями, неизвестными у прочих лавразийских дромеозаврид, но присущих базальным представителям клады Avialae и дромеозавридам Гондваны, таким, как Austroraptor, Buitreraptor, Neuquenraptor, Rahonavis и Unenlagia.
Twofish's distinctive features are the use of pre-computed key-dependent S-boxes, and a relatively complex key schedule. Отличительными особенностями алгоритма являются использование предварительно вычисляемых S-блоков, зависящих от ключа, и сложная схема развёртки подключей шифрования.
Больше примеров...
Возможностей (примеров 328)
Most accessibility features have to be enabled manually. Большинство возможностей удобства управления нужно включать вручную.
In large companies, only 9 per cent of projects are completed on time, within its budget and with all features and functions as initially specified. В крупных компаниях лишь 9 процентов проектов завершается в установленные сроки, без перерасхода средств и с обеспечением наличия всех первоначально предусмотренных возможностей и функций).
Version 1.0 mirrored the feature set of Hibernate 2.1, as well as a number of features from Hibernate 3. Версия 1.0 покрывает набор возможностей Hibernate 2.1, а также часть возможностей Hibernate 3.
As with any software product, it has a life cycle and after 10 years, its content, structure, design and web interfaces will certainly benefit from new technologies, new ideas and enhanced features. Как и любое программное обеспечение, это хранилище имеет свой жизненный цикл: прошло уже 10 лет, и его контент, структура, дизайн и веб-интерфейсы, разумеется, выиграют от привнесения новых технологий и идей и от расширения функциональных возможностей.
We're confident that you'll be impressed by the depth and breadth of SmartGo's features, by the quality of its implementation, and by the design of its user interface. Мы уверены, что Вы будете поражены глубиной и шириной возможностей SmartGo, качеством ее реализации и дизайном ее интерфейса.
Больше примеров...
Имеет (примеров 557)
It forms western part of Lesser Poland, though it shares some cultural and historical features with the neighbouring Upper Silesia. Район входит в состав Малой Польши, хотя имеет много культурных и исторических особенностей соседней Силезии.
The GK/Retail Suite has a multitude of outstanding unique features with respect to technology, architecture and function extent. Пакет ПО «GK/Retail Suite» имеет множество первоклассных эксклюзивных характеристик технологии, архитектуры и объёма функций.
Each mission takes place on a map containing forts, towns, terrain features (bridges, mountains, forests, etc.), and squads. Каждая миссия имеет место на карте, содержащее крепости, города, особенности местности (мосты, горы, леса и т. д.), а также отряды.
The new version of SnapTouch features additional improvements, like zooming and automatic image sorting options, as well as error corrections. Нынешняя версия SnapTouch так же имеет некоторые несущественные удобства, такие как зум фотографий, разные типы сортировки, систему выявления ошибок.
PAKODRUK uses a four-position batcher (functions: sealed, small openings, large openings, open) features a great functionality appreciated by consumers (easy turn, a position block, flat surface) and exceptional aesthetics. Многофункциональная крышка-дозатор компании PAKODRUK имеет четыре рабочих положения: открыто, малые отверстия, большие отверстия, закрыто и отличается простотой и удобством в использовании (плоская крышка, легкий ход, блокировка требуемого положения крышки), а также привлекательным видом.
Больше примеров...
Включает (примеров 348)
The Japanese version features a bonus track, "Early Christmas Morning". Японское издание включает в себя бонус-трек The «Morning After».
Produced by Beau Hill, Out of the Cellar features Ratt's best-known hit, "Round and Round". Out of the Cellar включает самый известный хит Ratt «Round and Round».
Includes cool new features with Windows 7 compatibility, plus Nero BackItUp & Burn FREE! Включает в себя новые удивительные возможности, совместим с «Windows 7» и содержит «Nero BackItUp & Burn»!
The new design incorporates a common branding element that fits in well with any content style and features improved navigation, in part through enhanced cross-linkages and colour coding of groups of pages. Новый дизайн включает элемент общего брендинга, который хорошо подходит для работы с информационным наполнением любого вида и обеспечивает более эффективную навигацию, отчасти благодаря усовершенствованию перекрестных ссылок и цветному кодированию групп страниц.
"Suck My Megamix" features all 46 Scooter singles released up till October 2011 in one megamix. «Suck My Megamix» включает замиксованные отрывки из всех 46 синглов Scooter, вышедших с 1994 по 2011 год.
Больше примеров...
Содержит (примеров 265)
According to U.S. magazine Billboard, the track features elements of electropop and minimal drum and bass. Согласно журналу Billboard в США, трек содержит элементы электропопа и минимальные барабаны с басами.
Disc 1 features the original version shown in theaters, Disc 2 includes the extended version with 45 extra minutes of footage. 1 диск содержит оригинальную версию киноленты, показываемой в кинотеатрах; 2 диск включает расширенную версию, включающую 45 дополнительных минут плёнки.
The game features covers of 30 popular rock songs spanning five decades of rock, from the 1960s up through 2005, in addition to bonus tracks. Игра содержит 30 популярных рок-песен, датирующиеся начиная от 1960-х годов вплоть до 2005 года, а также бонусные песни.
The album features guest appearances from rappers Killer Mike, Jay Electronica, Common, Ab-Soul, Schoolboy Q, Slaughterhouse, Mac Miller and soul singer Dwele. Коллаборация содержит гостевые участия от рэперов Killer Mike, Jay Electronica, Common, Ab-Soul, Schoolboy Q, Slaughterhouse, Mac Miller и певицы Dwele.
The web site for young people and teachers features games, kid-friendly versions of treaties, teaching kits and a host of interesting material. Веб-сайт для молодежи и учителей содержит игры, версии договоров, изложенные на понятном для детей языке, учебные материалы и массу интересных вещей.
Больше примеров...
Черта лица (примеров 1)
Больше примеров...