| Various morphological features of galaxies can affect their potential for habitability. | Морфологические особенности галактики могут влиять на зону обитаемости. |
| The gorge has typical canyon features and contains many carbonate formations. | Ущелье имеет характерные для каньонов особенности и содержит много карбонатных образований. |
| It shares many phonetic features with Marwari, while its grammar is closest to Bengali. | Цыганский язык разделяет многие фонетические особенности с языком марвари, хотя его грамматика наиболее близка к бенгали. |
| These features make AAV a very attractive candidate for creating viral vectors for gene therapy. | Эти особенности делают AAV очень привлекательным кандидатом для создания вирусных векторов для генной терапии. |
| Since X1 had these features, it was very powerful for game software. | Эти особенности, присущие X1 делали его весьма мощным игровым компьютером. |
| Many features of Tosa dialect are shared with neighbouring Hata dialect, spoken in the western part of Kōchi Prefecture. | Многие особенности этого диалекта присущи соседнему диалекту хата, на котором говорят в западной части префектуры Коти. |
| Some previously announced features, such as WinFS and NGSCB, were dropped or postponed. | В связи с этим некоторые особенности, такие, как WinFS (Windows Future Storage) и NGSCB, были исключены или понижены. |
| "Beneditti" features a social area with landscaped gardens, pool and yoga room. | "Beneditti" Особенности социальной области с садом, бассейном и йога комната. |
| The game features the "officers" rank. | В особенности игры также входит ранг «офицер». |
| Its beliefs reflect features of the traditions of Theosophy and New Thought. | Его убеждения отразили особенности традиций теософии и нового мышления. |
| These features protect wild type strains from antibodies and other chemical attacks, but require a large expenditure of energy and material resources. | Описанные особенности предохраняют штаммы дикого типа от антител и химических агентов, но требуют больших затрат вещества и энергии. |
| Other psychopathological features of schizophrenia could be comprehended ("trouble générateur"). | Другие психопатологические особенности шизофрении могут быть поняты через шизофренический аутизм («trouble générateur»). |
| We can produce furniture specially for you according to your requests and room features. | Мы можем изготовить мебель индивидуально для Вас, учитывая все Ваши пожелания, особенности помещения. |
| Older adults are also less likely to correctly remember contextual features of events, such as their color or location. | Пожилые люди также реже правильно помнят контекстные особенности событий, такие как цвета или местоположение. |
| The location of the health bar and other gameplay features are reminiscent of GoldenEye 007 and Perfect Dark. | Расположение индикаторов здоровья и другие особенности геймплея напоминают GoldenEye 007 и Perfect Dark. |
| The main distinctive features of our technical textile are as follows: durability, strength, long life and wide scope of application. | Износоустойчивость, прочность, долговечность, широкий спектр применения - вот главные отличительные особенности наших технических тканей. |
| Some features of the standard model are added in an ad hoc way. | Некоторые особенности Стандартной модели добавлены специальным способом. |
| Key features include: Simple API similar to Berkeley sockets. | Ключевые особенности: Простой API, похожий на сокеты Berkeley. |
| Regions of each protein have differing functional constraints (features critical to the structure and function of the protein). | Части каждого белка имеют разные структурные ограничения (то есть особенности строения необходимые для сохранения структуры и функции протеина). |
| All the kinematic properties of the ellipse are symmetric and very ordered relative to the nucleus, consistent with all the other Mz 3 features. | Все кинематические особенности эллипса симметричны и упорядочены относительно ядра, что согласуется с другими свойствами Mz 3. |
| He then demonstrates that these features imply that science could not progress, hence an absurdity for proponents of the scientific method. | Затем он доказывает, что эти особенности предполагают, что наука не может развиваться, и, следовательно, абсурдны для сторонников научного метода. |
| The article examines the features of the economic order that has been established in the former Soviet republics and impedes their innovative development. | В статье исследованы особенности хозяйственного порядка, который сложился в республиках бывшего СССР и препятствует их инновационному развитию. |
| Presumably, it was too small for modern ships and its technical features needed updating. | Предположительно, шлюз был слишком маленьким для современных судов и его технические особенности нуждались в обновлении. |
| These natural features would typically be isolated entities and of scientific interest. | Эти природные особенности, как правило, изолированные объекты и имеют научный интерес . |
| In his maps, many dominant geographical features can be found. | В его картах могут быть найдены многие доминирующие географические особенности. |