Scope and features of the subregional, regional and |
Сфера охвата и характерные особенности субрегиональных, |
Against the background described above, it should nevertheless be pointed out that the San have particular features. |
На основании всего вышеизложенного следует вместе с тем отметить, что народ сан имеет свои характерные особенности. |
One of the features of higher education in Macau is that both students and teaching staff are from different countries and regions with their own cultural and linguistic characteristics. |
Одной из характерных черт системы высшего образования в Макао является тот факт, что как студенты, так и преподаватели являются выходцами из различных стран и регионов, имеющих свои собственные культурные и языковые особенности. |
We are particularly attracted by two main features: the first is the improved ability that the protocol will give to the Agency to detect activities which pose a proliferation risk. |
Нас в особенности привлекают два основных аспекта: первый состоит в совершенствовании потенциала Агентства, которое предусмотрено протоколом по выявлению деятельности, которая создает опасность распространения. |
Presentation of the UN Framework Classification (UNFC): features, objectives and implementation in practice |
Представление Рамочной классификации ООН (РКООН): характерные особенности, цели и ее практическое применение. |
The characteristic features of the health status and the problems entailed can be summarized in the following points: |
Ниже резюмируются характерные особенности медико-санитарной ситуации и проблемы в этой области: |
This paper describes the background to the ICIDH and the new features of the revised classification in relation to its aims and applications. |
В настоящем документе излагается основная информация по МКДИН, а также новые особенности пересмотренного варианта классификации с точки зрения ее целей и практического применения. |
The two main features of the wide-angle method are that: |
Две основные особенности МЗО состоят в следующем: |
Endorses the document appended below, which explains the interactive features of the networking facility and how it may be used. |
З. одобряет содержащийся в приведенном ниже добавлении документ, в котором разъясняются интерактивные особенности сетевой системы и возможности ее использования. |
the codification allows furthermore to cover country-specific features as done in the case of Slovenia for example; |
система кодификации позволяет более полно отразить особенности, присущие конкретной стране, как это сделано, к примеру, в случае Словении; |
To garner the broad support of the international community and strengthen its chances for success, the withdrawal should have four main features. |
Для того чтобы такой вывод завоевал широкую поддержку международного сообщества и имел больше шансов на успех, он должен иметь четыре основные особенности. |
Environment ministers may wish to identify and discuss the key features of an effective system of global environmental governance in light of the constraints and challenges imposed by pervasive poverty. |
Министры окружающей среды, возможно, пожелают установить и обсудить основные особенности эффективной системы глобального управления экологическими процессами в свете тех ограничений и проблем, вызванных глубоко укоренившейся нищетой. |
Because of the unique features of this conflict, such mistakes will have more serious consequences here than in most other parts of the world. |
Учитывая уникальные особенности этого конфликта, такие ошибки будут иметь более серьезные последствия, чем где бы то ни было. |
Key features and trends in the Security Council work: agenda, workload, perceptions of legitimacy and encroachment |
Основные особенности и тенденции в работе Совета Безопасности: повестка дня, объем работы, понятия легитимности и вмешательства |
However, the particular features of its situation could mean that the Territory might not be ready to take that step in the very near future. |
Тем не менее особенности ситуации могут означать, что территория, возможно, не будет готова совершить этот шаг в весьма близком будущем. |
(b) Geological features and provinces, including major structures; |
Ь) геологические особенности и провинции, включая основные структуры; |
In the light of the specific biological features of the infants, infant mortality rate is divided into neonatal mortality, and post-neonatal mortality. |
Учитывая специфические биологические особенности новорожденных, младенческая смертность подразделяется на неонатальную смертность и постнатальную смертность. |
Characteristic features of toponym objects and their dynamics |
Характерные особенности объектов топонимики и их динамики |
The unique features and problems of regional ecosystems and the shared nature of their resources were highlighted and the need for regional solutions was underscored. |
Были особо отмечены уникальные особенности и проблемы региональных экосистем и коллективный характер их ресурсов, а также подчеркнута необходимость общерегиональных решений. |
The features of the system currently in force should be explicitly formulated to make it understandable to both workers and pensioners. |
Следует четко освещать особенности нынешней системы с тем, чтобы она была понятна как для работников, так и для пенсионеров. |
During the 1990s, university education was distinguished by a number of features, including: |
В 90е годы для образования университетского уровня были характерны следующие особенности: |
These three features point to an approach to strategies to promote competitiveness through ICT that involves the whole spectrum of national economic activity and all relevant segments of society. |
Эти три особенности предопределяют такой подход к стратегиям поощрения конкурентоспособности за счет ИКТ, который охватывал бы весь спектр национальной экономической деятельности и все соответствующие сегменты общества. |
The budget for 2002-2003 had the following features: |
Бюджет на 2002 - 2003 годы имел следующие особенности: |
If a PRTR system is already in place, what are its outstanding features? |
Если система РВПЗ уже создана, то в чем заключаются ее отличительные особенности? |
Several features of this perception are discernible: |
Ниже перечислены некоторые отличительные особенности этого понимания: |