Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенности

Примеры в контексте "Features - Особенности"

Примеры: Features - Особенности
Suffixes of Transition , in 1992 - doctoral thesis Features of the Grammatical Structure of the Indonesian language in typological illumination . Суффиксы переходности», в 1992 году - докторскую диссертацию «Особенности грамматического строя индонезийского языка в типологическом освещении».
Features of culture (support of rights with financial assistance of the State); особенности культуры (поддержка прав при финансовой помощи со стороны государства);
Women and the Law features an analysis of the status of women in Jordanian legislation and conventions in particular and international conventions in general; «Женщины и право»: курс сосредоточен на анализе положения женщин по иорданскому законодательству и конвенциям, в особенности международным конвенциям в целом;
To know and assess in his work the psychology of his pupils, the age group's basic characteristics, features, needs, interests, motives, rights, intellectual capacity, moral and civil background and their problems.; знать и анализировать в процессе своей работы психологию своих учащихся, их основные возрастные особенности, черты характера, потребности, интересы, устремления, права, интеллектуальный потенциал, критерии нравственности и гражданственности и их проблемы;
Features of the C++ Standard Library are declared within the std namespace. Функциональные особенности Стандартной Библиотеки объявляются внутри пространства имен std.
The thesis for the Candidate's Degree "Features of diagnosis, prophylaxis and treatment of postmenopausal osteoporosis in women of various age with natural and surgical menopause". Кандидатская диссертация "Особенности диагностики, профилактики и лечения постменопаузального остеопороза у женщин разного возраста с естественной и хирургической менопаузой".
Features of office site: availability of general services Особенности служебных помещений: наличие общего обслуживания
The ICLS Definition of the Informal Sector: Key Features Определение неформального сектора МКССТ: основные особенности
B. Features of the export control system В. Особенности системы контроля за экспортом
B. Features of simplified and other business incorporation regimes and their impact on MSMEs В. Особенности упрощенных и других режимов учреждения предприятий и их воздействие на ММСП
Distance employment has grown (the RF Labour Code added a chapter 49.1 "Features of the Regulation of the Labour of Distance Workers"). Получила развитие дистанционная занятость (Трудовой кодекс Российской Федерации дополнен главой 49.1. «Особенности регулирования труда дистанционных работников»).
Features of state regulation of foreign economic activity in modern period. "Особенности государственного урегулирования внешнеэкономической деятельности в современный период."
Features now common to the tactical shooters genre appeared as early as 1987, with Airborne Ranger by Microprose. Особенности, обычные теперь для тактических шутеров, впервые были реализованы в 1987 году в игре Airborne Ranger от MicroProse.
Features and organisms of interest in the search for marine genetic resources Особенности и организмы, представляющие интерес с точки зрения поиска морских генетических ресурсов
A. Features of official flows from Southern partners А. Особенности официальных потоков со стороны южных партнеров
In August 2012, the topic of "Features of the examination of criminal cases associated with trafficking in persons" was incorporated into the programme for the advanced training of judges. С августа 2012 года в программу переподготовки судей была включена тема «Особенности рассмотрения уголовных дел, связанных с торговлей людьми».
DDLX Footer, Module for PrestaShop 1.2.5/ 1.1.0.5 Web 2.0 Style Features: Displays your footer links to your... DDLX Footer, модуль для Prestashop 1.2.5/ 1.1.0.5 В стиле Веб 2.0 Особенности:...
Features such as sculptural representation and the minimization of number of colors (one to three), were common among the art of many earlier cultures that flourished on the north coast of Peru. Такие особенности, как скульптурные изображения и минимизация количества цветов (от одного до трёх) были общей чертой для искусства ряда предшествующих культур, процветавших на северном побережье Перу.
IMPORTANT FEATURES OF THE SERVICE SECTOR AND ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЕКТОРА УСЛУГ И ТОРГОВЛИ УСЛУГАМИ
Features of its economy as it relates to logistics services sector include limited access in rural/underdeveloped areas, lack of skills development, and the need to develop and implement a modern national strategy. Особенности ее экономики, касающиеся сектора логистических услуг, включают ограниченный доступ в сельски слаборазвитых районах, отсутствие подготовки кадров, а также необходимость выработки и реализации современной национальной стратегии.
Features of this software are as follows: film areas to support the DivX, XviD, MOV, rm, rmvb, MPEG, VOB, DVD, WMV, AVI to MPEG-4. Особенности этой программы заключаются в следующем: Фильм районах в поддержку DivX, XviD, MOV, RM, RMVB, MPEG, VOB, DVD, WMV, AVI с MPEG-4.
Unsafe and hazardous environments: Features in the environment which impact on the rights provided for in article 31 can either serve as protective or risk factors for children's health, development and safety. Представляющие опасность и угрозу условия: особенности окружающей среды, которые оказывают воздействие на предусмотренные в статье 31 права, могут быть как факторами защиты детей, так и факторами риска для их здоровья, развития и безопасности.
Features of the Holocaust in Odessa Official site of the Museum of the Holocaust in Odessa "The US Holocaust Museum on the Odessa Massacres". . Особенности Холокоста в Одессе Официальный сайт Музея Холокоста в Одессе The US Holocaust Museum on the Odessa Massacres (неопр.). .
Features include access to the iTunes Store to rent movies and TV shows (purchasing has been discontinued), streaming from internet video sources, including YouTube and Netflix, and media streaming from an iTunes library. Особенности включают доступ к iTunes Store для аренды фильмов и телешоу (покупка была прекращена), потоковая передача из интернет-источников видео, включая YouTube и Netflix, и потоковое мультимедиа из библиотеки iTunes.
The chapter "Labour of Women" in the new Labour Code was changed to a chapter titled "Features of the Regulation of the Labour of Women and Other Individuals with Family Responsibilities". Глава «Труд женщин» в новом Трудовом Кодексе преобразована в главу «Особенности регулирования труда женщин и других лиц с семейными обязанностями».