An officer of a subsidiary body may be invited to present and explain the conclusions and recommendations arrived at by that subsidiary body. |
Должностному лицу вспомогательного органа может быть предложено представить и разъяснить выводы и рекомендации, сформулированные этим вспомогательным органом. |
It was suggested to contact the UNDP on this matter and to explain to producer countries the benefits of participation. |
Было предложено связаться с ПРООН по этому вопросу и разъяснить странам-производителям выгоды их участия. |
It is in that spirit that my delegation would like to explain its understanding of some of the provisions of the resolution. |
Руководствуясь именно этими соображениями, наша делегация хотела бы разъяснить свое понимание некоторых положений этой резолюции. |
He asked the State party to explain why public executions did not constitute a breach of article 16 of the Convention. |
Выступающий просит государство-участник разъяснить, почему публичные казни не считаются нарушением статьи 16 Конвенции. |
The Government should explain what measures it was taking to incorporate a gender policy into health services. |
Правительству следует разъяснить, какие меры оно принимает по учету гендерной проблематики в деятельности в области здравоохранения. |
She asked the delegation to explain the Government's intentions in that regard. |
Оратор просит делегацию разъяснить намерения правительства в этом плане. |
My delegation also had the opportunity, during our statement in the General Assembly on 11 July, to explain the proposal. |
Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля. |
The head of the Cuban delegation has asked me to explain clearly to the General Assembly the reasons for his absence on the morning of 14 September. |
Глава кубинской делегации попросил меня четко разъяснить Генеральной Ассамблее причину его отсутствия на утреннем заседании 14 сентября. |
The reporting State should explain why some members of the Uzbek minority had been forcibly resettled. |
Государству-участнику следует разъяснить, почему некоторые представители узбекского меньшинства подвергаются принудительному переселению. |
The reporting delegation should explain the role and powers of the Council of Women, for example. |
Делегация, представившая доклад, должна, например, разъяснить роль и полномочия Женского совета. |
The Chairman invited delegations that wished to explain their position on the draft resolution to do so. |
Председатель приглашает делегации, желающие разъяснить свою позицию по проекту резолюции, сделать это. |
We would like to explain our position on a few of them. |
Мы хотели бы разъяснить свою позицию по некоторым из них. |
We would like to explain our vote in the light of our basic and consistent position on the issue of nuclear disarmament. |
Мы хотели бы разъяснить наши мотивы голосования в свете нашей последовательной и принципиальной позиции по вопросу о ядерном разоружении. |
The delegation should explain the relationship between that panel and the Ombudsman. |
Делегация должна разъяснить взаимоотношения между этой группой и Уполномоченным. |
She acknowledged that her paper sought to raise and explain various problems, without resolving them. |
Она признала, что в своем документе она сделала попытку поднять и разъяснить различные проблемы, не предлагая при этом их решения. |
The delegation should explain why the recommendations of the Ombudsperson had apparently been disregarded. |
Делегация должна разъяснить, почему не были приняты во внимание рекомендации Уполномоченного по правам человека. |
He asked the Special Adviser to explain what steps would be taken to avoid duplication. |
Оратор просит Специального советника разъяснить, какие меры будут приниматься для того, чтобы не допустить дублирования функций. |
Also explain what confidence-building measures have been taken for the reintegration of the society. |
Просим также разъяснить, какие меры по укреплению доверия принимаются в интересах реинтеграции общества. |
But we find it necessary to explain a few points. |
Но мы считаем необходимым разъяснить несколько вопросов. |
It's a problem you think we need to explain ourselves. |
Это проблема, которую мы должны себе разъяснить. |
To explain this puzzle Only one man can... |
Разъяснить эту загадку могтолько один человек... |
He asked the delegation to explain the apparent contradiction between compulsory schooling and voluntary attendance by foreigners (para. 44). |
Он просит делегацию разъяснить очевидное противоречие между обязательным школьным обучением и добровольной посещаемостью школы иностранцами (пункт 44). |
Let me explain something to you, Mr. Chambers. |
Позвольте мне кое-что разъяснить вам, мистер Чемберс. |
I'll explain what He did exactly. |
Я хочу разъяснить, что именно он сделал. |
I thought you might be able to explain. |
Я думала, вы могли бы разъяснить. |