Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Разъяснить

Примеры в контексте "Explain - Разъяснить"

Примеры: Explain - Разъяснить
The delegation should explain why the Views adopted by the Committee under the Optional Protocol procedure had only been implemented in 5 out of 11 cases. Делегации следует разъяснить, почему соображения, принятые Комитетом в соответствии с предусмотренной в Факультативном протоколе процедурой, были учтены только в пяти из одиннадцати дел.
If the accused had been acquitted, the delegation should explain how the court had reached that decision and what further proceedings could be instituted. Если обвиняемый был оправдан, то делегации следует разъяснить, каким образом суд вынес такое постановление и можно ли возбудить дополнительное разбирательство.
If that was not the case, the delegation should explain the meaning of its reply to question 12 and how the system actually worked. Если это не так, то делегации следует разъяснить значение своего ответа на вопрос 12 и уточнить, как на практике работает эта система.
Kindly explain whether any study has been undertaken to assess the impact of this measure, and indicate what the position of the Government is in this regard. Просьба разъяснить, проводился ли какой-либо анализ для оценки воздействия этой меры, и указать позицию правительства по этому вопросу.
Also explain the steps taken by the Government to enable economic rehabilitation of the communities and rebuilding of basic infrastructures destroyed during the riots. Просим также разъяснить, какие правительство принимает меры для содействия экономической реабилитации общин и восстановлению основных объектов инфраструктуры, уничтоженных в период волнений.
She asked the delegation to explain whether the Convention was directly applicable in Chilean courts and could therefore prevail over domestic laws that were clearly incompatible with it. Оратор просит делегацию разъяснить, имеет ли Конвенция прямое применение в судах, и в связи с этим имеет ли она преимущественную силу перед внутригосударственными законами, которые явно несовместимы с ней.
The reporting State should explain what the reference in article 121 of the Criminal Code to "corruptive acts" regarding minors meant. Представившему доклады государству следует разъяснить, что подразумевается под «развратными действиями» в отношении малолетних в статье 121 уголовного кодекса.
Please discuss and explain the reasons for these phenomena, the State party's policies to face this situation and how successful they have been. Просьба рассмотреть этот вопрос и разъяснить причины вышеуказанных явлений, а также сообщить о мерах, принятых государством-участником для преодоления сложившейся ситуации, и о том, насколько эффективными они оказались.
It's not easy to explain the uniqueness of Krakow to those who haven't yet experienced the city. Это не легко разъяснить исключительную красоту Кракова лицам, которые еще не посетили этого города.
And I would like to explain to you not only why it's time to change this, but also how we can do it. Я бы хотела разъяснить вам не только то, почему настало время изменить положение дел, но и о то, как это сделать.
Nobody else here knows how to explain a gun? А здесь больше никого не было, чтобы разъяснить работу оружия?
Can you explain these, Mr Cooper? Можете разъяснить это, мистер Купер?
It was generally felt that the draft Guide should further explain the reasons why article 14 had been introduced into the Model Law. 94 Было высказано общее мнение, что в проекте руководства следует подробнее разъяснить причины, по которым в Типовой закон была включена статья 14.
A panel may waive any of the rules of procedure, but must explain why the rule is being waived. Коллегия может приостановить действие любого из правил процедуры, однако должна разъяснить, почему действие данного правила приостановлено.
Juvenile courts were presided over by a children's magistrate who was required to explain the substance of the alleged offence in simple language. Председателем суда по делам несовершеннолетних является магистрат по делам детей, который обязан разъяснить простым языком суть предполагаемого преступления.
Before the Committee takes action on this draft resolution, I wish once again to explain the Chinese delegation's position on the question of nuclear testing. Прежде чем Комитет примет решение по этому проекту резолюции, я хотел бы вновь разъяснить позицию китайской делегации по вопросу о ядерных испытаниях.
As regards the facts described in the memorandum, the Albanian Government wishes to explain the following points: Касаясь фактов, изложенных в рассматриваемом меморандуме, правительство Албании хотело бы разъяснить следующие вопросы:
Concerning the distribution of world output by regions, an attempt is made to explain the disparities between rich and poor countries. Что касается вопроса о распределении мирового производства по регионам, то в докладе делается попытка разъяснить диспропорции между богатыми и бедными странами.
Mr. Ledogar (United States of America): I wish to explain forthcoming United States votes on two draft resolutions in cluster 1. Г-н Ледогар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы разъяснить предстоящее голосование Соединенных Штатов по двум проектам резолюций из группы 1.
France would be prepared to discuss questions relating to budget procedures in informal consultations, if the Secretariat wished to explain the reasons for the delays in greater detail. Франция будет готова обсудить вопросы, касающиеся бюджетных процедур, на неофициальных консультациях, если Секретариат пожелает более подробно разъяснить причины, обусловившие эти задержки.
The Administration should explain why disciplinary action should not be instituted in accordance with the Financial Regulations and Staff Regulations of the United Nations. Администрации необходимо разъяснить, почему не следует принимать административные меры в соответствии с Финансовыми положениями и Положениями о персонале Организации Объединенных Наций.
The guide to enactment should explain that the national law enacting the Model Provisions might use another expression customarily used to refer to the enacting State. В руководстве по принятию следует разъяснить, что в национальных законодательных актах, вводящих в действие типовые положения, могут быть использованы другие выражения, которые обычно применяются для указания на государство, принимающее какие-либо нормы.
Specifically, the reporting State should explain how the decision of the Speaker of the National Assembly conformed to other laws and the Constitution of Zambia. В частности, государство, представившее доклад, должно разъяснить, каким образом решение спикера Национальной ассамблеи согласуется с другими законами и Конституцией Замбии.
First of all, my delegation would like to explain the reason why the foreign forces cannot be withdrawn until now. Прежде всего, моя делегация хотела бы разъяснить, почему до сих пор не было возможности для вывода иностранных вооруженных сил.
Mr. KELLER (United States of America) said that he would like to explain his position in more detail during informal consultations. Г-н КЕЛЛЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он хотел бы разъяснить свою позицию более подробно в ходе неофициальных консультаций.