Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Разъяснить

Примеры в контексте "Explain - Разъяснить"

Примеры: Explain - Разъяснить
Please also explain the interpretation of article 22 of the Labour Code, since it may allow for prevailing discrimination "when so justified". Просьба также разъяснить толкование статьи 22 Трудового кодекса, поскольку она может допускать существование дискриминации, "когда это оправдано".
What is more, it is not always possible in each instance to explain the reason why one term is used rather than another. Более того в каждом случае не представляется всегда возможным разъяснить причину, по которой используется тот, а не иной термин.
On the participation of NGOs, the Chair-Rapporteur called on the Secretariat to explain the applicable rules. В связи с вопросом об участии НПО Председатель-докладчик обратилась к секретариату с просьбой разъяснить применяемые в этой связи правила.
It was first necessary to explain the rationale behind Article 4, especially in terms of its advantages for military forces. В первую очередь он счел необходимым разъяснить смысл существования статьи 4, особенно в плане ее выгод для вооруженных сил.
I'll have to explain this family to hope someday. Однажды мне придется разъяснить этой семье, как надеяться
However, within consideration of an issue on our agenda, I would like to explain the Party of Regions position concerning reasons of present political crisis in Ukraine. Однако, в рамках рассмотрения вопроса нашей повестки дня, я хотел бы разъяснить позицию Партии регионов относительно причин нынешнего политического кризиса в Украине.
I don't have time to explain it, but it has to do with DNA and RNA. У меня нет времени разъяснить её, но она связана с ДНК и РНК.
Concerning the five draft conclusions provisionally adopted, the Commission should clearly explain the nature of draft "conclusions". Касаясь пяти проектов выводов, которые были приняты Комиссией в предварительном порядке, он указывает на то, что необходимо четко разъяснить суть проекта «выводов».
The leaders of those countries have a responsibility for shaping public opinion accordingly, especially through communication strategies that articulate and explain how existing migration policies are consistent with society's ability to accommodate and integrate migrants. На лидерах этих стран лежит обязанность соответствующим образом формировать общественное мнение, особенно с помощью коммуникационных стратегий, призванных доходчиво разъяснить, насколько проводимая миграционная политика согласуется с возможностями общества принимать и интегрировать мигрантов.
The object of training courses is to explain to the competent authorities the following: Цель учебных курсов - разъяснить сотрудникам компетентных органов следующее:
The recent experience of Haiti was evoked before the Commission to explain their fears of what could occur in the wake of the planned march. Комиссии напомнили о недавних событиях в Гаити в попытке разъяснить опасения по поводу того, что могло бы произойти после проведения запланированного марша.
Active measures have been taken to explain the possibilities and necessity of acquiring Estonian citizenship to persons who for various reasons have not applied for citizenship so far. Были приняты активные меры для того, чтобы разъяснить лицам, которые по тем или иным причинам до сих пор не подали ходатайства о гражданстве, возможности и необходимость приобретения эстонского гражданства.
The delegation should describe the measures taken to that end and explain how the Government intended to address the problem in the future. Делегации следует охарактеризовать меры, принятые с этой целью, и разъяснить, каким образом правительство намерено решать проблему в будущем.
In particular, the reporting State should explain how such law assured women a high status in society and how it interrelated with constitutional law. Так, представляющему доклад государству следует разъяснить, как такое право гарантирует женщинам высокое положение в обществе, и как оно связано с конституционным правом.
Ms. Banks (New Zealand): On behalf of Canada, Australia and New Zealand, I wish briefly to explain our vote against resolution 60/260. Г-жа Бэнкс (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Выступая от имени Канады, Австралии и Новой Зеландии, я хотела бы кратко разъяснить мотивы нашего голосования против резолюции 60/260.
I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on the Syrian Golan. Я хотел бы разъяснить мотивы голосования стран Европейского союза по резолюции о сирийских Голанах.
Those reports would have afforded the Secretary-General a good opportunity to explain to Member States his commitment to more efficient and effective management of peacekeeping operations at Headquarters and in the field. Такие доклады предоставили бы Генеральному секретарю благоприятную возможность разъяснить государствам-членам его приверженность более эффективному и действенному управлению операциями по поддержанию мира в Центральных учреждениях и на местах.
Those States have a responsibility to reach out and explain to their populations the true nature of the Court and its system. На эти государства возложена ответственность за проведение информационной работы с целью разъяснить населению истинную природу Суда и его системы.
The delegation should explain how the Government intended to disseminate the contents of the Committee's concluding observations and promote knowledge of the Covenant in general. Делегация должна разъяснить, каким образом правительство намерено распространять содержание заключительных замечаний Комитета и содействовать ознакомлению с Пактом в целом.
In the article 34 notification, the Claimant was requested to explain the nature of its claim for income-producing property losses. В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, содержалась просьба к заявителю разъяснить характер его претензии в отношении потерь, связанных с приносящим доход имуществом.
Since other delegations have taken the floor to comment on the resolution just adopted, Brazil also would like to briefly explain its position. Поскольку для замечаний по только что принятой резолюции слово взяли другие делегации, Бразилии тоже хотелось бы кратко разъяснить свою позицию в ее отношении.
Furthermore, the Head of State also instructed the Minister for Foreign Affairs and Cooperation to explain the Comorian Government's official position on terrorism to our friends and partners. Глава государства также поручил министру иностранных дел и сотрудничества разъяснить нашим друзьям и партнерам официальную позицию коморского Правительства по проблеме терроризма.
It was also agreed that the commentary should explain that third parties relying on the notice should be protected. Было также решено разъяснить в комментарии, что третьи стороны, полагающиеся на уведомление, должны быть защищены.
Mr. Castello (United States of America) endorsed the view that the background material should explain that the requirements for consent would be covered by national legislation. Г-н Кастелло (Соединенные Штаты Америки) присоединяется к мнению о необходимости разъяснить в справочных материалах, что требования в отношении согласия сторон будут регулироваться внутригосударственным законодательством.
Please also explain how the Convention's implementation is coordinated across the action of different relevant ministries, including at state and local levels. Просьба разъяснить также, как осуществление Конвенции координируется в рамках деятельности различных соответствующих министерств, в том числе на государственном и местном уровнях.