| You don't have to explain it to me, Michael. | Ты не должен это мне объяснять, Майкл. |
| Bush's declared intention to "better explain the reasons for his decisions" to America's Allies simply will not do. | Заявлений Буша о его намерении впредь «лучше объяснять причины принятых им решений» союзникам Америки просто недостаточно. |
| If it did, that would explain why there was no such law. | В утвердительном случае это будет объяснять то, почему подобный закон отсутствует. |
| Philip, you don't have to explain. | Филипп, тебе не нужно объяснять. |
| Look, you don't have to explain. | Послушай, ты не должна ничего объяснять. |
| Look, you don't have to explain. | Слушай, ты не должен объяснять. |
| I don't got to explain it to you. | Мне не нужно тебе ничего объяснять. |
| I told them you should be the one to explain. | Я сказал им вы должны быть объяснять. |
| Well, to avoid having to explain things like that little motivational experiment back there. | Ну, чтобы избежать необходимости объяснять такие вещи, как маленький мотивационный эксперимент там. |
| But I didn't have time to explain. | У меня не было времени объяснять. |
| You can explain it however you want. | Вы можете объяснять это как угодно. |
| Not that I need to explain that to you. | Хотя, я не обязана объяснять тебе. |
| I'm so tired of having to explain everything to you. | Я уже порядком устал всё вам объяснять. |
| It's kind of like teaching architects how to explain why their building fell down. | Архитекторов, вроде, не учат объяснять, почему их здания рушатся. |
| That's why you must explain it clearly and respectfully. | Поэтому надо объяснять ясно и с уважением. |
| Please tell me I don't have to explain metaphor to you people. | Пожалуйста, скажи мне, что я не должен объяснять метафору твоим людям. |
| He uses logic like a laser to rationalise the irrational, explain the most inexplicable mysteries known to man. | Он пользуется логикой как лазером, чтобы рационализировать иррациональное, объяснять самые необъяснимые загадки человечества. |
| It's supposed to explain how a girl we think is a fraud passed a DNA test. | Она должна лишь объяснять, как девочка, которую мы подозреваем в мошенничестве, могла пройти ДНК-тест. |
| I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. | Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
| I'd like to see him try to explain this to a jury. | Хотел бы я посмотреть, как он будет объяснять это присяжным. |
| See, this is where it gets a little difficult to explain. | Смотри, вот здесь становится немного трудно объяснять. |
| You don't need to explain that to me. | Ты не должна мне это объяснять. |
| You're the only one who can explain things to the maid. | Только ты можешь объяснять все горничной. |
| For once, you shouldn't have to explain... | На этот раз тебе нечего объяснять... |
| My superiors have no obligation to explain their directives to me. | Мое начальство не должно ничего объяснять ни мне, ни, тем более, Вам. |