Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснять

Примеры в контексте "Explain - Объяснять"

Примеры: Explain - Объяснять
I'm not going to explain this entire thing again to another mid-level bureaucrat who can't give me a sufficient answer. Я не собираюсь объяснять все это снова другому бюрократу среднего уровня который не может дать мне обоснованный ответ.
Sooner or later, he'll have to explain where it came from. That's where I come in. Рано или поздно, но все равно придется объяснять, откуда они взялись.
I got tired of trying to explain to them French TV people, why I wasn't living with two cool brothers of mine. Я устала объяснять этим французам, почему не живу со своими крутыми братишками.
Isn't really anything left to explain that can be. И вообще, уже больше нечего объяснять.
I'm going to explain everything as we go along so there'll be no surprises. Я буду все объяснять, чтобы не было сюрпризов.
That part, you won't believe, and we don't have time to explain. На этот счёт. вы нам не поверите, да и некогда объяснять.
COHLE VOICE-OVER: We'd encountered a meta-psychotic, which I had to explain to Marty, what meta-psychotic was. Мы столкнулись с метапсихологией, мне пришлось объяснять Марти что такое метапсихология.
If that's true, perhaps you'd explain before Prince John... andtheCourtofExecution the meaning of this. Если это так, вы будете объяснять это принцу Джону и суду.
I don't have to explain my comings and goings to you, but if you must know, I was delivering some cloth to a friend. Я не обязана объяснять вам куда хожу и откуда прихожу, но если хотите знать, я относила ткань подруге.
But the fact that there is no need for any such external cause to explain the disaster does not by itself mean that there was none. Но отсутствие нужды объяснять аварию какими-либо внешними причинами такого рода само по себе не означает, что таких причин не было.
And one must not explain truths. Мне стыдно объяснять тебе такие элементарные вещи!
We had to explain that although sidewalks live next to roads, they do not belong to the same family. Мы должны были объяснять, что, несмотря на кажущуюся близость тротуаров к проезжим частям, они не принадлежат к одному семейству.
And then you'll have to explain why there's a picture of my ding-dong on your phone. Тогда вам придется объяснять, каким образом на вашем телефоне оказалось фото моих "бубенчиков".
The main downside risks to this situation arise from the likelihood that improving fundamentals, on their own, may not fully explain the recent increases in asset prices in some developing countries. В этой ситуации главным, что заставляет опасаться сокращения притока ресурсов, является вероятность того, что само по себе улучшение положения с точки зрения основных факторов может и не объяснять в полной мере недавнее повышение цен на активы в некоторых развивающихся странах.
I could explain that the Maldives has already achieved five out of the eight MDGs ahead of the 2015 deadline, making it South Asia's only MDG-plus country. Я мог бы объяснять, что Мальдивские Острова уже достигли пяти из восьми ЦРДТ до истечения назначенного на 2015 год крайнего срока, в результате чего мы стали единственной в Южной Азии страной, превзошедшей означенные в ЦРДТ показатели.
Needs-assessments point to socio-economic and cultural factors -such as the pressure to work to support a family- which may explain lower enrolment levels and drop-out rates in some fields. В ходе оценок потребностей были выявлены такие социально-экономические и культурные факторы, как необходимость работать для того, чтобы содержать семью, которые могут объяснять низкие уровни охвата школой и высокие показатели отсева в ряде районов операций.
You'll explain it to the press, Duroc. What? Ладно, но ты сам будешь объяснять прессе, Дюрок, что посадил меня за глупость и дружбу!
Look, you mustn't feel that you have to explain yourself to me. Только не думай, что должна мне что-то объяснять.
I would think that it should be unnecessary for me to explain why an FMCT is important, but perhaps there is value in reinforcing the point. Как мне думается, мне нет нужды объяснять важность ДЗПРМ, но вот подкрепить этот тезис, быть может, имеет смысл.
Some people think that religion began as a way for primitive cultures to explain natural phenomenon - the fire, the wind, the rain. Некоторые считают, что религия зародилась ещё в доцивилизованные времена, чтобы люди могли объяснять природные явления: огонь, ветер, дождь.
I wish I had time to explain it, but you're going to be moving on soon. Жаль у меня нет времени объяснять, Джон. Скоро ты переместишься
I'am listen to music (I hope it is not necessary to explain what), I like races of the Formula - 1, boxing, fantastic films and books. It seems all... Слушаю музыку (надеюсь не надо объяснять какую), люблю гонки Формулы-1, бокс, фантастические фильмы и книги.
Some evidence suggests that the Taihu lake was formed as an impact crater only 4500 years ago, which could help explain the disappearance of the Liangzhu culture. Озеро Тайху образовалось в качестве ударного кратера 4500 лет назад, что может объяснять исчезновение культуры Лянчжу.
You might want to save the song-and-dance routine for the shareholders when you try to explain to them, the sketchy deal with china. It's terrible. Оставь свои дежурные остроты для акционеров, когда начнешь объяснять им, ту смехотворную сделку с Китаем.
No need to explain what was behind the act of women and children fleeing in their villages in tractors; there was a vicious force from which these people were escaping. Нет необходимости объяснять, что заставляло женшин и детей бежать из своих деревень на тракторах - существовала злая сила от которой они убегали.