Now I have to explain to my group that we lost a good night's work because I was trying to get a call through to my... my boyfriend. |
Теперь придётся объяснять группе, что мы потеряли добрую ночь работы, потому что я пыталась дозвониться своему... своему парню. |
Or do you want to explain to the Rack why you're obstructing their Warrant? |
Или хочешь объяснять А.К.В., почему игнорируешь их ордер? |
You know what, if I have to explain it to you, it's not worth talking about. |
Знаешь, если тебе это нужно объяснять, то нет смысла об этом и говорить. |
If I'm wrong about what you do here, then you will not have to explain to your Federal overlords why you find stuffed animals so arousing. |
Если я не прав насчет того, что вы здесь делаете, тогда вам не придётся объяснять своим федеральным начальникам почему мягкие игрушки кажутся вам такими возбуждающими. |
Now I don't have to explain what I've done with my life! |
Теперь мне не нужно объяснять чем я занималась всю жизнь! |
And then you'll have to explain to the label what you were thinking when you put together this premature little free concert that could ruin any good buzz we have about your up-and-coming album. |
И потом тебе придется объяснять лейблу, о чем ты думала, когда организовывала этот маленький непродуманный бесплатный концерт, который может развеять все хорошие слухи о нашем новом альбоме. |
Now, I can stand here and explain to you the specifics, or you can show a little trust and come with me. |
Я могу стоять и объяснять подробности, или можешь оказать мне немного доверия и пойти со мной. |
You cannot come here and tell me you're getting divorced, and then not explain what's going on. |
Ты не можешь приехать сюда и сказать, что ты разводишься, и не объяснять, что происходит. |
Or rather, you're going to explain why we can't pay him yet again? |
Или может ты собираешься объяснять, почему мы не можем ему снова заплатить? |
Well, if I have to explain the joke, I mean, it's not a very good joke. |
Ну, если шутку надо объяснять, значит, шутка не слишком удачная. |
You did one small thing, and I had to explain it to you, like, 45 times. |
Ты помог мне с одной мелочью, и мне приходится объяснять это уже в 45-й раз. |
Inasmuch as this is my house, must I explain my presence in it? |
Поскольку это мой дом, обязан ли я объяснять свое присутствие в нем? |
This isn't something I feel like I have to explain to you because you probably knew how we felt before we did. |
Не думаю, что я должна тебе это объяснять, потому что ты, вероятно, узнала о наших чувствах раньше нас самих. |
As far as the duration of her stay... there is a system in place with strict guidelines... and we are under no obligation to explain to you how it works. |
Что касается продолжительности её пребывания там, в этом месте система строгих принципов, и мы не обязаны вам объяснять, как она работает. |
Judges must explain charges and proceedings in a clear, comprehensible manner and, when dealing with individuals who do not speak the language officially used in a particular court, must call in specialist translators and interpreters free of charge. |
Судьи должны ясным и понятным образом излагать обвинение и объяснять процедуры, а в случае лиц, не говорящих на официальном языке соответствующего суда, - бесплатно обеспечивать специальных устных и письменных переводчиков. |
It was true that legislators sometimes took positions not in keeping with public opinion, and it was for them on such occasions to explain their reasons. |
Законодатели действительно порой занимают позиции, не соответствующие результатам опроса общественного мнения, и в таких случаях причины своих действий они должны объяснять сами. |
I had thought of several titles, one was simple Easy , with a nice NDA to explain that in Tuscan (of my parts at least) a mere substitute another word that begins with s... but very little parent friendly. |
Я думал несколько глав, а один был простым Легкий , с приятным НРА объяснять, что в тосканской (из моих частей по крайней мере) простой заменой другого слова, которое начинается с S... но очень мало родителей Friendly. |
Nor should probably explain that the sites that consistently appear at the top of search results received wider audience than those published in the middle or end of the list. |
Не стоит, наверное, объяснять, что сайты, стабильно появляются в самом начале списка результатов поиска, получают более широкую аудиторию, чем те, которые выдаются в середине или в конце этого списка. |
She goes on to explain that now the pair have the device, she has no control over the trigger. |
Она продолжает объяснять, что сейчас надо забрать устройство, потому что больше она не имеет никакого контроля над ним. |
Noa Ronkin also argues that there was gradual shift from the early canonical texts which tended to explain experience in terms of changing processes, to the Abhidhamma tradition which analyzed these processes into distinct mental events. |
Ноа Ронкин также утверждает, что произошел постепенный сдвиг от ранних канонических текстов, которые имели тенденцию объяснять опыт в терминах изменяющихся процессов, к традиции Абхидхаммы, которая разобрала эти процессы на различные психические события. |
I will not say anything that you may know already from the Louvre, but if I am going to explain how it was my visit to this museum. |
Я не буду говорить все, что вы знаете уже из Лувра, но если я буду объяснять, как это было моего визита в этот музей. |
I don't have to explain how much my cameraman, editor, assignment editor... and news director, to name a few, did to get me this award. |
Не стану объяснять какой вклад мой оператор, редактор... и режиссёр, не говоря уже о других, внесли в эту награду. |
But why is it always too long to explain in this family? |
И почему в этой семье все всем нужно долго объяснять? |
I'm just look, you mustn't feel that you have to explain yourself to me |
Я всего лишь смотрела, ты не должна что-то объяснять мне |
How the hell am I going to explain this to my husband? |
Как я буду объяснять это моему мужу? |