Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснять

Примеры в контексте "Explain - Объяснять"

Примеры: Explain - Объяснять
No, but I'm not here to explain that to Grayson, Нет, но я не собираюсь объяснять это Грейсону,
Imagine me trying to explain that name. I barely made it to the age of 11 before... Представьте, каково мне было объяснять свое имя. я едва дотянул до 11 лет...
You didn't have to explain so much Вы не должны были объяснять так много.
I don't need to explain to you how the system we're trapped in works. Не мне тебе объяснять, как работает система, к которой мы принадлежим.
I can't believe I have to explain this. Я не верю, что должен объяснять тебе это
And explain to him how we arrived at our information? И объяснять ему, как мы получили эту информацию?
You don't have to explain it, Kate. Не надо ничего объяснять, Кейт.
You know as well I do, he's got no legal requirement to explain how he came by it. Вы не хуже меня знаете, что он не обязан объяснять, откуда у него эти деньги.
Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. Ну, я не могу ничего объяснять, но поговорить все равно надо.
It must go directly to the public - including political parties, nongovernmental organizations, and influential figures - in each country, and explain its position. Он должен выходить напрямую к общественности - включая политические партии, неправительственные организации и влиятельные фигуры - в каждой стране, и объяснять свою позицию.
Why would I need to explain anything to you? Разве я обязан тебе что-то объяснять?
As it happens, there is a naturally occurring information structure in which the needed behaviors are easier to observe and explain. В момент, когда это случается, существует возникающая естественным путем информационная структура, в которой легче наблюдать и объяснять необходимое поведение.
Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert. Да, не то чтобы я должна тебе что-то объяснять, Джоанна, но я знаю, как важна была семья для Роберта.
So what happens if you start to explain space to them? Так что же случится, если вы начнете объяснять им пространство?
Come on, let him explain to you what does he want, he's been talking for a half of an hour. Продвигаются, позволяют ему объяснять Вам, что делает он хочет, он говорил для половины из часа.
So, to explain the gap between Europe and the US on farm animal welfare, we should look to the political system. Таким образом, чтобы объяснять разрыв между Европой и США в вопросах защиты содержания животных, мы должны обратиться к политической системе.
States must begin to explain their toughest actions, those deeds that the search for security and the inevitable mistrust among states make necessary. Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности.
It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur. Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться.
Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important. На самом деле сон - это невероятно важная часть нашей биологии, и неврологи начинают объяснять, почему он так важен.
If you had let me explain before, you would understand now. Если Вы позволили бы мне объяснять раньше, Вы поняли бы это теперь.
There's no time to explain, Hayter, I need you to show me where I can find my crew. Нет времени объяснять, Хэйтер, мне нужно, чтобы вы показали, где я могу найти свою команду.
Just to explain... we had these meetings for this club Charles put together called... Ну если объяснять... у нас были эти встречи, когда Чарльз собрал всех обсуждать комиксы...
I don't have to explain what would happen to my practice if there was even a hint that I set up one of my own clients. Не буду объяснять что станете моей практикой... если пройдёт слух, что я сдал своего клиента.
But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection. Однако тесты, направленные на доказательство того, что вес при рождении мог бы объяснять частичную взаимосвязь между интеллектом и смертностью, подобной связи не обнаружили.
Do I have to explain every detail of that to you? Мне нужно объяснять Вам каждую деталь?