| No, but I'm not here to explain that to Grayson, | Нет, но я не собираюсь объяснять это Грейсону, |
| Imagine me trying to explain that name. I barely made it to the age of 11 before... | Представьте, каково мне было объяснять свое имя. я едва дотянул до 11 лет... |
| You didn't have to explain so much | Вы не должны были объяснять так много. |
| I don't need to explain to you how the system we're trapped in works. | Не мне тебе объяснять, как работает система, к которой мы принадлежим. |
| I can't believe I have to explain this. | Я не верю, что должен объяснять тебе это |
| And explain to him how we arrived at our information? | И объяснять ему, как мы получили эту информацию? |
| You don't have to explain it, Kate. | Не надо ничего объяснять, Кейт. |
| You know as well I do, he's got no legal requirement to explain how he came by it. | Вы не хуже меня знаете, что он не обязан объяснять, откуда у него эти деньги. |
| Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. | Ну, я не могу ничего объяснять, но поговорить все равно надо. |
| It must go directly to the public - including political parties, nongovernmental organizations, and influential figures - in each country, and explain its position. | Он должен выходить напрямую к общественности - включая политические партии, неправительственные организации и влиятельные фигуры - в каждой стране, и объяснять свою позицию. |
| Why would I need to explain anything to you? | Разве я обязан тебе что-то объяснять? |
| As it happens, there is a naturally occurring information structure in which the needed behaviors are easier to observe and explain. | В момент, когда это случается, существует возникающая естественным путем информационная структура, в которой легче наблюдать и объяснять необходимое поведение. |
| Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert. | Да, не то чтобы я должна тебе что-то объяснять, Джоанна, но я знаю, как важна была семья для Роберта. |
| So what happens if you start to explain space to them? | Так что же случится, если вы начнете объяснять им пространство? |
| Come on, let him explain to you what does he want, he's been talking for a half of an hour. | Продвигаются, позволяют ему объяснять Вам, что делает он хочет, он говорил для половины из часа. |
| So, to explain the gap between Europe and the US on farm animal welfare, we should look to the political system. | Таким образом, чтобы объяснять разрыв между Европой и США в вопросах защиты содержания животных, мы должны обратиться к политической системе. |
| States must begin to explain their toughest actions, those deeds that the search for security and the inevitable mistrust among states make necessary. | Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности. |
| It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur. | Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться. |
| Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important. | На самом деле сон - это невероятно важная часть нашей биологии, и неврологи начинают объяснять, почему он так важен. |
| If you had let me explain before, you would understand now. | Если Вы позволили бы мне объяснять раньше, Вы поняли бы это теперь. |
| There's no time to explain, Hayter, I need you to show me where I can find my crew. | Нет времени объяснять, Хэйтер, мне нужно, чтобы вы показали, где я могу найти свою команду. |
| Just to explain... we had these meetings for this club Charles put together called... | Ну если объяснять... у нас были эти встречи, когда Чарльз собрал всех обсуждать комиксы... |
| I don't have to explain what would happen to my practice if there was even a hint that I set up one of my own clients. | Не буду объяснять что станете моей практикой... если пройдёт слух, что я сдал своего клиента. |
| But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection. | Однако тесты, направленные на доказательство того, что вес при рождении мог бы объяснять частичную взаимосвязь между интеллектом и смертностью, подобной связи не обнаружили. |
| Do I have to explain every detail of that to you? | Мне нужно объяснять Вам каждую деталь? |