But there's no time to explain further. |
Сейчас, нет времени, объяснять. |
To talk and explain that This is not an option. |
Говорить и объяснять, что альтернативы нет. |
I don't need to explain to you his interest in achieving the greatest possible exposure for this proceeding. |
Мне не нужно объяснять, что это в его интересах достичь величайшую экспозицию для этого суда. |
I don't want to have to explain what we're doing. |
Не хочу объяснять, что мы делаем. |
It's always difficult to explain everything that has happened. |
Объяснять всё, что случилось, всегда больно. |
You don't have to explain anything to me, Carla. |
Тебе не нужно ничего объяснять, Карла. |
I'm really tired, and I'm sick of having to explain everything to you. |
Я уже устал, и мне надоело всё тебе объяснять. |
You don't have to explain it to me. |
Вам не нужно это мне объяснять. |
(Commissar) Maybe I might explain you why. |
В таком случае придется мне объяснять вам. |
We don't know what there is to explain. |
Мы не знаем, что объяснять. |
I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... |
Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо... |
I don't need to explain myself to you or anybody else. |
Я не должен что-либо объяснять ни Вам, ни кому-либо еще. |
I'd have to explain I was sleeping with her maid. |
Я должен объяснять, что спал с горничной. |
I don't have to explain this to you. |
Я не должен тебе это объяснять. |
Banks are required to ask their customers to explain every significant change in behavior. |
Банки должны просить своих клиентов объяснять каждое существенное изменение в их поведении. |
I need not explain what it is; the Chairperson has mentioned it. |
Мне нет необходимости объяснять, что это такое; об этом упоминала Председатель. |
It was the concrete outcome of the litigation, which the parties would have to explain to their domestic audiences. |
Именно конкретный итог разбирательства спора сторонам придется объяснять своей внутренней аудитории. |
Please tell me I don't have to explain further. |
Не говори, что я должен тебе это объяснять. |
I shouldn't have to explain those feelings to you. |
Мне не нужно объяснять тебе эти чувства. |
No need to explain, Doctor. |
Не надо ничего объяснять, доктор. |
We need to explain better to them the specific concerns that are driving our work. |
Нам нужно лучше объяснять им конкретные соображения, которыми мы руководствуемся в своей работе. |
The millions of keno lovers explain their passion for this game by its simplicity and the possibility of winning large sums with relatively small bets. |
Миллионы поклонников кено склонны объяснять свою страсть к этой лотерее ее простотой и возможностью выиграть огромные суммы при относительно небольших ставках. |
But all this does not happen, for reasons that for the moment I will not explain. |
Но все это не происходит по причинам, которые на данный момент я не буду объяснять. |
Having gotten away from Tuco, Walt and Jesse now have to get home and explain where they have been. |
Сбежав от Туко, Уолту и Джесси приходится возвращаться домой и объяснять, где они были. |
It is not enough to explain the modern condition of capitalism by crisis of commodity overproduction, defects of an exchange and monetary circulation. |
Современное положение капитализма мало объяснять кризисом товарного перепроизводства, дефектами обмена и денежной циркуляцией. |