| But there's no time to explain further. | Сейчас, нет времени, объяснять. |
| To talk and explain that This is not an option. | Говорить и объяснять, что альтернативы нет. |
| I don't need to explain to you his interest in achieving the greatest possible exposure for this proceeding. | Мне не нужно объяснять, что это в его интересах достичь величайшую экспозицию для этого суда. |
| I don't want to have to explain what we're doing. | Не хочу объяснять, что мы делаем. |
| It's always difficult to explain everything that has happened. | Объяснять всё, что случилось, всегда больно. |
| You don't have to explain anything to me, Carla. | Тебе не нужно ничего объяснять, Карла. |
| I'm really tired, and I'm sick of having to explain everything to you. | Я уже устал, и мне надоело всё тебе объяснять. |
| You don't have to explain it to me. | Вам не нужно это мне объяснять. |
| (Commissar) Maybe I might explain you why. | В таком случае придется мне объяснять вам. |
| We don't know what there is to explain. | Мы не знаем, что объяснять. |
| I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... | Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо... |
| I don't need to explain myself to you or anybody else. | Я не должен что-либо объяснять ни Вам, ни кому-либо еще. |
| I'd have to explain I was sleeping with her maid. | Я должен объяснять, что спал с горничной. |
| I don't have to explain this to you. | Я не должен тебе это объяснять. |
| Banks are required to ask their customers to explain every significant change in behavior. | Банки должны просить своих клиентов объяснять каждое существенное изменение в их поведении. |
| I need not explain what it is; the Chairperson has mentioned it. | Мне нет необходимости объяснять, что это такое; об этом упоминала Председатель. |
| It was the concrete outcome of the litigation, which the parties would have to explain to their domestic audiences. | Именно конкретный итог разбирательства спора сторонам придется объяснять своей внутренней аудитории. |
| Please tell me I don't have to explain further. | Не говори, что я должен тебе это объяснять. |
| I shouldn't have to explain those feelings to you. | Мне не нужно объяснять тебе эти чувства. |
| No need to explain, Doctor. | Не надо ничего объяснять, доктор. |
| We need to explain better to them the specific concerns that are driving our work. | Нам нужно лучше объяснять им конкретные соображения, которыми мы руководствуемся в своей работе. |
| The millions of keno lovers explain their passion for this game by its simplicity and the possibility of winning large sums with relatively small bets. | Миллионы поклонников кено склонны объяснять свою страсть к этой лотерее ее простотой и возможностью выиграть огромные суммы при относительно небольших ставках. |
| But all this does not happen, for reasons that for the moment I will not explain. | Но все это не происходит по причинам, которые на данный момент я не буду объяснять. |
| Having gotten away from Tuco, Walt and Jesse now have to get home and explain where they have been. | Сбежав от Туко, Уолту и Джесси приходится возвращаться домой и объяснять, где они были. |
| It is not enough to explain the modern condition of capitalism by crisis of commodity overproduction, defects of an exchange and monetary circulation. | Современное положение капитализма мало объяснять кризисом товарного перепроизводства, дефектами обмена и денежной циркуляцией. |