Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснять

Примеры в контексте "Explain - Объяснять"

Примеры: Explain - Объяснять
I'm sure the last thing you want is to put Anna on a plane and have to explain why. Уверен, последнее, чего вы хотите, это посадить Анну на самолёт и объяснять причину.
The rest - must a woman explain how she came by such... stripes? Остальное - должна ли женщина объяснять как она получила такие... отметины?
Gu Ae Jung, I don't have enough time to explain everything to you. Ку Э Чжон... у меня нет времени на то, чтоб объяснять и оправдываться.
I don't have time to explain I've been invited to the Dean's house tonight. У меня нет времени объяснять, меня пригласили в дом декана сегодня вечером.
Do I have to explain it to you? Неужели мне действительно надо тебе это объяснять?
Willow, I'm not sure I need to explain my actions here, but if that's what you want... Виллоу, я не уверен, что должен объяснять свои действия, но если ты этого хочешь...
Not wishing to have to explain his role in this... the burglar sought a place to hide. Не желая, объяснять свою роль в этом... Грабитель решил просто спрятаться.
I'm trying to figure out how to even begin to explain to you what's happening, and I just... Я пытаюсь понять, как начать объяснять тебе, что происходит, и я просто...
If you did this for your uncle, you don't have to explain anything else to me. Если ты сделал это для своего дяди, ты не должен мне ничего объяснять.
And then not explain what it is. и не объяснять, что это.
In the Swedish copyright law that was instituted in 1964 a legal right is given the originator to comment upon and explain his works. В шведском законе о копировании это было оговорено в 1964 году право, которое дается автору комментировать и объяснять его работу.
No need to explain what the hell it is you've been doing till this time. Не нужно объяснять, чем, черт возьми, ты занималась все это время.
I figure I have a couple years before I explain that part to my kids. Мне не один год придется объяснять всё это детям.
And one need not explain truths. Мне стыдно объяснять тебе такие элементарные вещи!
I don't even know how to begin to explain it. Даже и не знаю, как начать объяснять но... в общем...
You - and now I have to call and explain И теперь мне придётся звонить и объяснять,
I trust I don't need to explain the symbolism? Символику, надеюсь не надо объяснять?
As I began to explain, I run a group called the Housing Education Relocation Enterprise, or HERE. Как я уже начал объяснять, я возглавляю группу, которая называется "Образовательные Программы по Переселению", ОПП.
He has a confidence in himself, in things he doesn't have to explain. Он обрел уверенность в самом себе, в тех вещах, которые ему не нужно было объяснять.
So what happens if you start to explain space to them? Так что же случится, если вы начнете объяснять им пространство?
Do I really need to explain how the world works? Мне правда нужно объяснять тебе как устроен этот мир?
Alicia, I know this is embarrassing for you, but we don't need to explain your life. Алисия, я знаю, тебе неловко, но нам не нужно объяснять твою жизнь.
The fact that I have to explain this kind of takes the edge off my flow. Тот факт, что мне приходится объяснять, сбивает плавность моего рассказа.
And then I began to explain, to shout, to justify myself. Я стал объяснять, кричать, оправдываться...
At least we don't have to explain to anybody what we're doing here. По крайней мере, не придётся никому объяснять, что мы тут делаем.