I'm going to have to explain why I didn't aim for his leg. |
Мне нужно будет объяснять, почему я стреляла не в ногу. |
I'm tired of having to explain everything I do! |
Я устала объяснять все, что я делаю! |
If you have to explain your Halloween costume to someone, it's probably not a good costume. |
Если ты должен объяснять кому-нибудь свой хеллоинский костюм, то это возможно не самый хороший костюм. |
OK, Doctor, are you going to explain? |
Так, Доктор, ты собираешься объяснять? |
You don't have to explain to me because I have no quarrel with you. |
Вам не нужно мне это объяснять, у меня нет к вам претензий. |
Now I have to explain to the inspector why I gave you a team of uniforms to kick in a door with nothing on the other side. |
А теперь я должен объяснять инспектору, почему я дал тебе команду офицеров, чтобы выбить дверь за которой не было ничего. |
Why should I explain my feelings? |
Почему я должен объяснять ей свои чувства? |
Do I really have to sit here and explain the difference? |
Неужели мне надо сидеть тут и объяснять тебе в чём разница? |
I don't have to explain that to you. |
Мне не к чему тебе что-то объяснять. |
It was just easier to explain that way! |
Это было проще, чем все объяснять! |
How many times must I explain the difference between a vendetta and vengeance? |
Сколько раз я должен объяснять разницу между вендеттой и местью? |
I don't want to have to explain why I let a 13-year-old drive a car. |
Не хочу объяснять, почему я позволил 13-летнему парню сесть за руль. |
You know, I don't think I need to explain to you that... confession is good for the soul. |
Знаешь, не мне тебе объяснять, что... исповедь полезна для души. |
I'm a grown man. I don't need to explain myself to you. |
Я взрослый человек и не должен объяснять своё поведение. |
Equally, administrative authorities are required to explain their decision to deny a person entry into Morocco and the decision to return an individual. |
Равным образом административные органы обязаны объяснять свое решение при отказе лицу во въезде в Марокко, а также решение о возвращении лица. |
They should also explain to what extent the threat of disease can be ascribed to genetic variants and how such variants interrelate with environmental factors. |
Они также должны объяснять, в какой степени опасность заболевания определяется генетическими вариантами и в какой степени эти варианты соотносятся с экологическими факторами. |
But leaders all over the world have a duty to explain that narrow worldviews, with no place for differences, can offer no genuine protection. |
Но долг руководителей во всем мире - объяснять, что узкий взгляд на мир, в котором нет места для разнообразия, не может обеспечить подлинной защиты. |
The first would be to ask permanent members who oppose a draft resolution to explain their motives when they make use of their right of veto. |
Первое: просить постоянных членов, выступающих против какого-либо проекта резолюции, объяснять свои мотивы в случае применения права вето. |
There is no need to explain to the Assembly the magnitude of the obstacles that such migration creates for the economic and social development of our country and the entire region. |
Нет необходимости объяснять Ассамблее масштабы трудностей, которые создает такая миграция для экономического и социального развития нашей страны и всего региона. |
As a result, he was thrown in jail until he could prove his identity and explain that it had been a joke. |
Из-за подобного предложения, он был брошен в тюрьму, пока не смог доказать свою личность и объяснять, что это была шутка. |
there is no necessity to explain what an important part in modern projects plays correct choice and timely supply of building materials and constructions. |
Нет необходимости объяснять, какую важную роль в современных проектах играет правильный подбор и своевременность поставок строительных материалов и конструкций. |
If to explain absolutely simply, it represents a certain similarity of a grid which size of cells we shall compare to the size of a molecule of water. |
Если объяснять совсем упрощенно, то она представляет собой некое подобие сетки, размер ячеек которой сравним с размером молекулы воды. |
Genetic variation in populations: Differences in genetic make-up of different populations may explain the difference in efficacy. |
Генетические различия в популяциях Различия в построении генома в различных популяциях могут объяснять различия в эффективности. |
By adding "perceived behavioral control," the theory of planned behavior can explain the relationship between behavioral intention and actual behavior. |
Благодаря включению фактора"воспринимаемого поведенческого контроля" теория запланированного поведения может объяснять связь между поведенческими намерениями и реальным поведением. |
Now, Viceroy... you're going to have to go back to the senate and explain all this. |
Теперь, наместник, вам придется объяснять все это в сенате. |