Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснять

Примеры в контексте "Explain - Объяснять"

Примеры: Explain - Объяснять
None of us need to explain anything to each other. Никому из нас не надо ничего друг другу объяснять.
The scientists, including Julie, his old flame, behave strangely, but refuse to explain why. Учёные, включая Джули, его давнюю страсть, ведут себя странно, но не хотят объяснять, почему.
Jack continues to explain that John Locke blew up the submarine that was to take him home. Джек продолжает объяснять, что Джон Локк взорвал подводную лодку, которая должна была отвезти его домой.
For people that we will explain a little about the mini-ripe sweet mango. Для людей, что мы будем объяснять немного о мини-спелые сладкие манго.
Surely I don't need to explain the concept of misleading suspects to you, Captain. Конечно, мне не нужно объяснять концепцию запутывания подозреваемых вам, капитан.
I will explain to him until he understands. Я буду ему объяснять, пока он не поймёт.
Castillo, I shouldn't have to explain this to you. Кастильо, не мне объяснять вам это.
There is never a need to explain security, my friend. Никогда не нужно объяснять безопасность, друг мой.
I don't have time to explain. Клодин: Мне некогда объяснять, почему ты не права.
Then he began telling me something endlessly explain. Затем он начал мне что-то бесконечно объяснять.
Not having to explain anything or convince you. Ничего не объяснять или убеждать тебя.
You don't have to explain anything to me. Ты не обязан объяснять ничего мне.
It'd be good to explain to my wife why I'm late for dinner tonight. Я не хочу объяснять жене, почему я опоздал на обед, лейтенант.
You don't have to explain to me. Вам не нужно мне ничего объяснять.
And you can explain it to other people, because I am tired of explaining it. А вы можете объяснить всем остальным, потому что я устала объяснять это.
There was a medical conventionin new orleans... you don't need to explain to me. В Новом Орлеане проводили медицинский конгресс... Мне ничего не надо объяснять.
You don't have to explain it twice. Все ясно, не стоит объяснять дважды.
Then I don't have to explain to you what happened to those people on that boat. Значит мне не нужно объяснять тебе что случилось с этими людьми на лодке.
David had been warned not to explain anything to Monica. Дэвида предупреждали ничего не объяснять Монике.
I suppose I hardly need to explain that to you. Полагаю, что вряд ли нужно вам это объяснять.
One that Hoyle could never explain away and it was this. Тот который никогда не мог объяснять Хойл и это было это.
I'll walk you through it, explain everything. Я буду тебя направлять, объяснять.
It's tragic that I have to explain this. Мне так неприятно, что приходится это всем объяснять.
It's tragic that I have to explain this. Ужасно, что приходится объяснять такое.
Because I don't have to explain how I got it. Потому что не хочу объяснять как он у меня оказался.