Among them, too, were the choices of courageous protestors to go into the streets, to speak out - or, as this particular protestor put it to me, not to have to explain to the next generation, "We sat and waited." |
Среди этих случайностей также был выбор смелых протестующих, выходящих на улицу и осмеливающихся говорить - или, как сказал мне этот конкретный протестующий, выбор не объяснять последующему поколению, почему «мы сидели и ждали». |
There werre all these sort of thoughts swirling around in my mind, guilt, worry, thinking about how on earth am I going to explain this to Joe's parents, |
Мой ум постоянно терзали мысли - чувство вины, беспокойство, мысли о том, как внизу я буду всё объяснять родителям Джо, |
Explain it to me. |
У меня нет времени объяснять! |
Explain that to the captain. |
Это вы будетет объяснять капитану. |
After 75, they need to take their test again, So if they don't pass, You have to explain to them |
После 75 лет им необходимо заново проходить комиссию, и если они её не проходят, тебе приходится объяснять им, почему их права не были продлены, что для них довольно тяжело. |
(c) Enshrining the public interest criteria in the statute and forcing the competition authority to make the trade-off, which has the twin advantages of transparency and requiring the authority to weigh and explain the consequences of the decision being made. |
с) закреплять общественные цели в нормативном порядке, заставляя орган по вопросам конкуренции искать между ними компромисс, что позволяет "убить двух зайцев" - добиться прозрачности и заставить соответствующий орган всесторонне взвешивать и объяснять последствия принимаемых им решений. |
He went on to explain that his latest mixtape, as well as his upcoming album are both hip hop: I have a hip-hop album coming out in August... |
Он продолжил объяснять, что его последний микстейп, а также его предстоящий альбом записан в жанре хип-хоп: «У меня есть хип-хоп альбом, который выходит выходит в августе... Я сделал ХИП-ХОП микстейп, продвигающий мой ХИП-ХОП альбом.» |
SO FROM THE 5TH CENTURY TO THE 15TH CENTURY, 1,000 YEARS OF HISTORY, IT WAS TAUGHT AND ACCEPTED THAT ONLY RELIGIOUS LEADERS WERE QUALIFIED ENOUGH TO EXPLAIN THE SACRED TEXTS. |
Поэтому с 5 по 1 5 века на протяжении тысячелетия учили и соглашались с тем, что только религиозные лидеры достаточно квалифицированы, чтобы объяснять священные тексты |
Once he starts to explain, there's no stopping him! |
Начнет объяснять - куда там! |
No, I don't have time to explain. |
Нет, некогда объяснять. |
look, I... I don't have time to explain. |
Послушай, нет времени объяснять. |
Listen, I don't have time to explain, but... |
Мне некогда объяснять, но... |
c. Local terms or background that you need to explain, for instance the initials of a union or political party or some locally well-known background details that people in other parts of the world may be unaware of. |
с. Желательно объяснять местные понятия и условия (к примеру, аббревиатуру союза или политической партии, или хорошо известные в этой местности подробности предшествующих событий, которых люди в иных частях мира могут не знать). |
How many times do I need to explain this to you? |
Сколько раз тебе ещё объяснять? |
I don't have the ability to explain how it happened. |
А тут и объяснять нечего. |
You don't have to explain yourself to me. |
Необязательно мне это объяснять. |
I don't want to explain it to anybody. |
И ничего объяснять не собираюсь. |