A modern society does need educated people: not just engineers, chemists, and doctors, but millions of people who can write coherent letters, fill in complicated forms, explain insurance policies, and interpret statistical data from machines on factory floors. |
Современное общество нуждается в образованных людях: не только в инженерах, химиках и докторах, но и в миллионах людей, которые могут писать логически связанные письма, заполнять сложные формы, объяснять страховые полисы и толковать статистические данные, полученные от машин на заводах. |
You - you don't have to explain - |
Вы - вы не должны ничего объяснять - |
Red, I don't have to explain what happens now, do I? |
Рэд, мне ведь не надо объяснять, что сейчас произойдет? |
When contemplating foreign military intervention, leaders must explain their actions in ways that make clear how their country's strategic and moral interests are at stake - for example, how unbridled aggression and hideous suffering can fester and spread. |
Размышляя об иностранном военном вмешательстве, лидеры должны объяснять свои действия таким образом, чтобы было понятно, какие стратегические и моральные интересы страны поставлены на карту - например, как необузданная агрессия и ужасные страдания могут превращаться в незаживающие раны и распространяться. |
But I'll see to that while you explain to a jury Why you got so scared when Leo testified That Clara was stealing from her husband. |
Но я еще позабочусь об этом, пока Вы будете объяснять присяжным, почему Вы так испугались, когда Лео свидетельствовал, что Клара украла у своего мужа. |
Prior to that, uniformitarianism was the dominant paradigm: the fact that if anything happens on the planet in the past, there are present-day processes that will explain it. |
До этого актуализм был господствующей парадигмой, утверждавшей, что если что-то происходило на планете в прошлом, то сегодняшние процессы должны это объяснять. |
Because if they do, the curator will have to explain Why the museum went against haustenberg's wishes, And... I don't think he wants that. |
Потому что если и попытаются, то куратору придется объяснять почему музей пошел против воли Хостенберга, и... я не думаю, что ему этого хочется. |
Maybe I don't need to explain it because it's something I feel. |
Может, мне не надо объяснять, потому что я чувствую это? |
All information on artificial infant feeding, including that on labels, should explain the benefits of breastfeeding, and the costs and hazards associated with artificial feeding. |
Вся информация об искусственном вскармливании, включая этикетки, должна чётко объяснять преимущества грудного вскармливания и предупреждать о затратах и опасностях, связанных с искусственным вскармливанием. |
In natural language processing, latent Dirichlet allocation (LDA) is a generative statistical model that allows sets of observations to be explained by unobserved groups that explain why some parts of the data are similar. |
Латентное размещение Дирихле (LDA, от англ. Latent Dirichlet allocation) - применяемая в машинном обучении и информационном поиске порождающая модель, позволяющая объяснять результаты наблюдений с помощью неявных групп, благодаря чему возможно выявление причин сходства некоторых частей данных. |
Why is it that I have to figure things out and explain them to you? |
Почему я вообще обязана тебе что-то объяснять? |
Why don't I ever have to explain myself to you? |
А почему я вообще должна тебе что-то объяснять? |
Should we take notes so later on we could explain how it happened? |
Может, мы обязаны всё записывать, чтобы потом объяснять, как и что произошло? |
Are you seriously ready to explain this whatever this is to anyone? |
Ты серьезно готов объяснять это... что бы это ни было... другим людям? |
I'm not asking you to explain why you did what you did. |
Я не прошу объяснять почему вы сделали то, что сделали. |
I don't have time to explain now but she is alive and she wants to save your life. |
У меня нет времени объяснять, но она жива и она хочет спасти твою жизнь. |
Well, he won't explain it! |
А он тебе этого объяснять не будет! |
No, if this is about that man this morning, no need to explain, but I do have to tell you I am so happy for you. |
Нет, если вы о том мужчине, что был утром, не нужно объяснять, но я должна сказать, как я за вас рада. |
Must I explain what is blindingly obvious over and over? |
Почему я должен объяснять ослепительно очевидное снова и снова? |
You heard what he said, do I need to explain it to you? |
Ты слышала сама, что тут еще объяснять? |
Tom, you should show a video of this activity to all the new people that you meet, then you'll never have to explain why you were never popular. |
Том, ты должен показывать видео всего этого действа всем новым людям, которых ты встречаешь, так тебе не придется объяснять, почему ты никогда не был популярным. |
Mr. ERRERA (France) (translated from French): I have already had occasion several times to explain the reasons behind our decisions relating to nuclear tests, and I would not wish to tire the Conference with a repetition. |
Г-н ЭРРЕРА (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, мне уже неоднократно доводилось объяснять мотивы наших решений относительно ядерных испытаний и не хотел бы утомлять данную Конференцию и повторением. |
In that connection, the verification team felt that the faction leaders needed to make more of an effort to visit their fighters and explain to them the procedures for the implementation of the Agreement, especially with regard to disengagement and disarming. |
В этой связи контрольная группа считает, что руководители группировок должны предпринимать более энергичные усилия, с тем чтобы проводить встречи со своими бойцами и объяснять им процедуры осуществления Соглашения, особенно в отношении разъединения сил и разоружения. |
I don't appear, I don't explain. |
Я не явлюсь и не стану объяснять. |
Do I really need to explain arson investigation to you guys? |
Неужели я правда должен вам объяснять, как расследуются поджоги? |