| I'm afraid everything isn't very much, without that rotten, hollow Mike Johnson. | Боюсь, ничего не получится без этого мерзкого предателя, Майка Джонсона. |
| I mean, she came to everything even when I was a kid. | Я имею в виду, она не пропускала ничего, даже когда я была маленькой. |
| I didn't say much back then, Which means I heard everything. | Я тогда мало говорила, но это не значит, что я ничего не слышала. |
| For the past 13 years, they had given up everything and gained nothing. | Итак, в течение 13 лет они на все соглашались и ничего не приобрели. |
| I will take care of everything later. | Ничего, я позабочусь об этом. |
| I don't have any... everything's covered. | Да ничего не нужно... Обо всём уже позаботились. |
| He who believes in nothing, leaves everything in its place. | Тот, кто ни во что не верит, не пытается ничего изменить. |
| You did everything that you could so I wouldn't find out. | Ты сделал всё возможное, чтобы я ничего не узнала. |
| Plain old people taste fine, but everything is better... with cheese. | Старики на вкус ничего, но всё же вкуснее... с сыром. |
| You with everything, me with nothing. | Что тебе - всё, а мне - ничего. |
| In this restatement everything is not advantageous in the cultural aspect. | Все это не несет ничего хорошего с точки зрения культурного аспекта. |
| Nothing changed, everything stayed exactly the same... | Ничего не изменилось, все осталось как прежде... |
| All of us non stop hanging on YouTube, watching or making images of everything and anything. | Все мы без остановки висит на YouTube, просмотр или создание изображений все и ничего. |
| You're a master of everything, but nothing ever masters you. | Ты мастер во всем, но ничего когда-нибудь ты станешь мастером. |
| Now that you're inventing everything, I've got nothing to invent. | Теперь, когда Вы всё изобрели, мне не осталось ничего изобретать. |
| He has Irish Alzheimer's. Forgets everything but the grudges. | У него ирландский Альцгеймер: он не помнит ничего, кроме обид. |
| It's so hard, Mommy. Pretending everything - I don't care. | Это так тяжело, мама - притворяться, будто ничего - Мне все равно. |
| The bank has taken possession of everything. | Ничего ценного выносить отсюда не разрешается. |
| If he's clean, I want to be able to tell Frank that we looked at everything. | Если он чист, то я хочу иметь возможность сказать Фрэнку, что мы ничего не упустили. |
| Di didn't tell me, but I knew everything. | Ди мне ничего не говорит, но я и так все знаю. |
| They fired me. Took everything. | Говорили, что в изобретении ничего особенного. |
| I just want to check that I have everything. | Просто проверяю, что ничего не забыла. |
| I can't explain everything right now. | Я сейчас не могу ничего объяснять. |
| But everything you see here Is nonexistent in fact | Но из всего, что ты здесь видишь, ничего не существует. |
| Culture is what's left after you have forgotten everything. | Культура - это то, что есть у человека, когда у него уже ничего не осталось. |