Примеры в контексте "Everything - Ничего"

Примеры: Everything - Ничего
I hate moving, so we might as well get everything we want now, so we don't have to upgrade later. Я ненавижу переезды, поэтому нам нужно позаботиться обо всем, что мы хотим, уже сейчас, чтобы потом не пришлось ничего менять.
Did the little boy learn everything he could? Мальчик уже всему научился и больше ничего не может?
After everything we've been through, Dr. Mott has finally run out of things to be afraid of. После всего того, через что мы прошли доктор Мотт уже ничего не боится...
I half expected to come back to my room and everything be gone. Уже ждала, что вернусь в номер, а там ничего нет.
Of us not working, of me not giving it a chance, everything. Того, что у нас ничего не выйдет, того, что я всё испорчу - да всего.
Joey, I really appreciate everything you've done for us, and I couldn't have done it without you. Джоуи, я правда благодарна за все, что ты для нас сделал, без тебя ничего бы этого не было.
Nothing, I'm just wondering if everything is OK? Ничего, мне просто интересно, все ли в порядке?
He told me to pick him up at the park and he would explain everything, but he never said anything about a prison. Он просил забрать его в парке, и должен был все объяснить, но он ничего не рассказал о тюрьме.
Nothing's being said, But everything's being said. Ничего не было сказано, но все сказано.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses. Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
I swear, I told you everything! Ничего! Клянусь, я тебе всё рассказал.
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. Деньги это не всё, но если у тебя нет денег, ты не можешь сделать ничего.
Pretend you don't know, I will take care of everything. Сделайте вид, что вы ничего не знаете.
He'll do everything, so you don't need to know. И если ты ничего не знаешь...
This job is everything to me. It's all I got. У меня кроме сериала ничего нет.
How can you sit here having lunch with your family as if everything is normal and fine? Как вы можете сидеть здесь обедать со своей семьей как будто ничего и не произошло.
Of course he did. Well, he doesn't tell you everything, you know. Ну, он не сказал тебе ничего, ты знаешь.
I'm sorry I don't have everything figured out Извини, но я совсем ничего не понимаю,
I was afraid you may not remember, so I documented everything. Я боялся, что вы ничего не запомните да что я все задокументировал
In order to give you everything, I have to make sure I don't... give you anything. Прежде чем дать тебе всего себя, я должен убедиться, что... не дам тебе ничего лишнего.
I could also do nothing, spend the day with my girlfriend, and everything that you and Luke have been working towards for weeks goes down in flames. Я могу ничего не делать, проводить время со своей девушкой, и всё, над чем вы с Люком работали неделями, накроется медным тазом.
I've said everything I know, I really don't know anymore Я сказала вам всё, что знала, правда, я больше ничего не знаю.
Why am I bad at everything I do? ѕочему у мен€ ничего не получаетс€?
How could you take everything out of here without saying anything to me, Adrian? Как тысмеешь убирать все отсюда, ничего не сказав мне, Эдриан?
But once the house is immaculate, and everything was in its place, she had nothing left to do but plan the emptiness of days to come. Но как только дом был безупречен, и все было на своем месте, Ей ничего не оставалось делать, кроме как мечтать в пустоте дней.