I rose from nothing while you had everything handed to you. |
Я поднялся из ничего, когда ты родился уже со всем. |
You are on a nothing to everything. |
Ты на тропе... от ничего ко всему. |
But, as is often the case, those who insist on getting everything risk getting nothing. |
Однако, как это часто бывает, те, кто настаивает на получении всего, рискует не получить ничего. |
North Korea has nothing to gain and everything to lose by pursuing its nuclear ambitions. |
Северная Корея ничего не приобретет, но всего лишится, если будет и далее преследовать свои честолюбивые цели в ядерной области. |
And I destroyed everything, and I can't do anything about it. |
И я разрушала все, и я не могу с этим ничего поделать. |
Because it's always you who gives me everything, and I nothing. |
Потому что вы мне дали всё, а я ничего. |
I tried everything, every fad diet, but nothing worked. |
Я перепробовала всё, всевозможные диеты, но ничего не помогало. |
And by doing nothing, we do everything. |
Не делая ничего, мы делаем все. |
After processing everything from our dead guy's condo, I found extra nothing. |
Исследовав все из квартиры нашего мертвеца, я нашла совершенно ничего. |
In fact, you arrange everything so well that I can't find anything. |
На самом деле, вы устраиваете все так хорошо, что я не могу найти ничего. |
He never asks for anything... so you give him everything. |
Он никогда ничего не просит... поэтому ты даёшь ему всё. |
You can't wear blue in Knuckle Beach, which is hard because jeans go with everything. |
Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно Потому что все носят джинсы. |
Civility costs nothing and buys everything! |
Вежливость не стоит ничего, но покупает все! |
I thought everything with Stern went sideways. |
Я думала, со Стерном ничего не вышло. |
I just hope you haven't ruined everything. |
Надеюсь, что вы ничего не разрушили. |
I didn't tell them everything. |
Я больше ничего им не рассказывала. |
I don't tell her everything, either. |
Я тоже ничего ей не говорил. |
I don't even tell you everything. |
Я даже тебе ничего не говорил. |
And obviously, I don't tell you everything. |
И, очевидно, что я тебе ничего не скажу. |
This place would have been heavily guarded, but now everything's defunct. |
Раньше его хорошо защищали, но сейчас уже ничего не работает. |
People still think he's immune to everything around him. |
Люди все еще думают, что он не воспринимает ничего вокруг. |
There, I guess that covers everything. |
Вот, думаю, я ничего не пропустил. |
I couldn't understand everything, but I got enough. |
Я не мог ничего понять, но увидел достаточно. |
Without your helmet you're getting everything. |
Без своего шлема ты ничего не можешь. |
Now you're showing me your hand and that tells me everything. |
Но сейчас ты показал себя и больше объяснять ничего не надо. |