| I rose from nothing while you had everything handed to you. | Я поднялся из ничего, когда ты родился уже со всем. |
| You are on a nothing to everything. | Ты на тропе... от ничего ко всему. |
| But, as is often the case, those who insist on getting everything risk getting nothing. | Однако, как это часто бывает, те, кто настаивает на получении всего, рискует не получить ничего. |
| North Korea has nothing to gain and everything to lose by pursuing its nuclear ambitions. | Северная Корея ничего не приобретет, но всего лишится, если будет и далее преследовать свои честолюбивые цели в ядерной области. |
| And I destroyed everything, and I can't do anything about it. | И я разрушала все, и я не могу с этим ничего поделать. |
| Because it's always you who gives me everything, and I nothing. | Потому что вы мне дали всё, а я ничего. |
| I tried everything, every fad diet, but nothing worked. | Я перепробовала всё, всевозможные диеты, но ничего не помогало. |
| And by doing nothing, we do everything. | Не делая ничего, мы делаем все. |
| After processing everything from our dead guy's condo, I found extra nothing. | Исследовав все из квартиры нашего мертвеца, я нашла совершенно ничего. |
| In fact, you arrange everything so well that I can't find anything. | На самом деле, вы устраиваете все так хорошо, что я не могу найти ничего. |
| He never asks for anything... so you give him everything. | Он никогда ничего не просит... поэтому ты даёшь ему всё. |
| You can't wear blue in Knuckle Beach, which is hard because jeans go with everything. | Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно Потому что все носят джинсы. |
| Civility costs nothing and buys everything! | Вежливость не стоит ничего, но покупает все! |
| I thought everything with Stern went sideways. | Я думала, со Стерном ничего не вышло. |
| I just hope you haven't ruined everything. | Надеюсь, что вы ничего не разрушили. |
| I didn't tell them everything. | Я больше ничего им не рассказывала. |
| I don't tell her everything, either. | Я тоже ничего ей не говорил. |
| I don't even tell you everything. | Я даже тебе ничего не говорил. |
| And obviously, I don't tell you everything. | И, очевидно, что я тебе ничего не скажу. |
| This place would have been heavily guarded, but now everything's defunct. | Раньше его хорошо защищали, но сейчас уже ничего не работает. |
| People still think he's immune to everything around him. | Люди все еще думают, что он не воспринимает ничего вокруг. |
| There, I guess that covers everything. | Вот, думаю, я ничего не пропустил. |
| I couldn't understand everything, but I got enough. | Я не мог ничего понять, но увидел достаточно. |
| Without your helmet you're getting everything. | Без своего шлема ты ничего не можешь. |
| Now you're showing me your hand and that tells me everything. | Но сейчас ты показал себя и больше объяснять ничего не надо. |