Everything happens for a reason. |
Ничего не бывает без причины. |
Everything after the houseboat. |
Ничего после плавучего дома. |
Everything's not okay. |
Ничего не в порядке. |
Everything's dead, Lincoln. |
Ничего живого, Линкольн. |
Everything is all right. |
Ничего, мы что-нибудь придумаем. |
Everything is off me. |
От меня ничего не зависит. |
Everything gone, no trace. |
Ничего нет, нет следов. |
Everything, everyone was gone. |
Ничего, никого не осталось. |
Everything is not fine. |
Ничего не в порядке. |
Everything happens for a reason. |
Ничего не происходит без причины. |
Everything is gone, Keller. |
Келлер, больше ничего нет. |
Everything but life support is dead. |
Кроме жизнеобеспечения ничего не работает. |
Everything's possible, Maigret. |
Нет ничего невозможного, Мегрэ. |
Everything is normal and fine. |
Не происходит ничего странного. |
Everything in the studio's okay? |
В студии ничего не пострадало? |
Nothing. Everything is OK. |
Ничего, все в порядке. |
Everything. They have nothing. |
А здесь ничего нет. |
Here! Everything's gone! |
У меня всё равно ничего нет! |
Everything I cared about gone. |
У меня не осталось ничего. |
it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way. |
у нас не было ничего впереди, все мы стремительно мчались в рай, все мы стремительно мчались в обратном направлении . |
Okay, I'm - The clothes are - just seem fine. Everything... |
С бельем всё в порядке, ничего нет. |
Time and again I clear everything up for him. |
Я ничего не понимаю. |
And we found that everything is normal. |
Но ничего необычного не было. |
Everything's fine. Nothing's happened, yet. |
Ничего пока не случилось. |
Everything that attracts people to migrate to other countries should be created here; we should do our best to create it here. |
В России есть хорошо образованное население, которое ничего не смыслит в бизнесе. |