So we all make a mad dash to that bookshelf, because we feel like if we aren't trying everything, it's as if we're doing nothing and we're defaulting on our obligations to our kids. |
Мы все неистово бросаемся на те книжные полки, потому что мы чувствуем, что если не перепробуем всё, то мы не сделаем ничего, и мы не выполняем свои обязательства по отношению к нашим детям. |
Amending motions for gradualness was not voted for, so that a situation of "everything or nothing" emerged |
не поступили на голосование дополнительные предложения о постепенном осуществлении изменений, а потому возникла ситуация "все или ничего"; |
Nothing. Everything's fine. |
Да нет, ничего, всё нормально. |
Everything's all right. |
Нет, ничего, все в порядке. |
Everything is the same. |
Ничего, сэр, всё то же самое. |
The Reuters correspondent in the Sudan, for example, has noted: "In Darfur, Janjaweed is a word that means everything and nothing."The Los Angeles Times similarly cautioned that the word "janjaweed" means different things to different people. |
Так, корреспондент агентства Рейтер в Судане отметил: «В Дарфуре «джанджавид» - это слово, которое означает все и ничего». |
He suddenly felt that everything was at an end, in a state of chaos, and crumbling to pieces, that there would be no future, |
Ему вдруг представилось что все теперь кончено, все смешалось все разрушилось что впереди ничего не будет |
Decision-making: how do the parties reach agreement? By the principle "nothing is agreed until everything has been agreed"? |
принятие решений: как стороны приходят к согласию? «Ничего не согласовывается до тех пор, пока не согласовано все». |
Holly said there was a wide, wide heaven beyond everything we knew, |
Холли рассказала мне о широких-широких небесах, где нет ничего из прошлой жизни: |
On a slow connection (56K) it can take up to 15 minutes to load everything the first time and allow you to walk on the Titanic. So be patient, it is worth it! |
При медленном соединении (56 Kb) полная загрузка может длиться до 15 мин, так что будьте терпеливы, она того стоит, и в следующий раз ничего не нужно будет загружать. |
Everything seems like nothing to me now. |
Мне сейчас ничего не важно. |
Everything's not going to be all right. |
Нет, ничего не будет. |
No. Everything is not okay. |
Ничего не в порядке. |
Everything's not going to be all right. |
Ничего хорошего не будет. |
Everything's going to be alright. |
Ничего, ты поправишься. |
Everything is possible in this war. |
Так что ничего удивительного. |
I probably didn't understand everything in it - for years I used to pronounce the word rogue as rogger-but I didn't care. |
Похоже, я так ничего и не понял из этой книги, годами я произносил слово rogue как rogger, но это меня не волновало, я просто любил читать.» |
I mean... look, I'm... I'm trying to explain to you that it was really messed up, but I just don't think that everything should be blown up out of proportion over something that happened once that meant nothing. |
Я имею в виду, что... послушай... я пытаюсь тебе объяснить что я действительно облажалась, но я не думаю что все должно лететь к чертям из-за того, что случилось один раз и ничего не значило. |
So he swung into action with a full rigamarole... about how desperately in love he was with her... how she was the first girl that ever made him feel it was their obligation to themselves... to do everything they could to live life to the fullest. |
И вот он начал всю эту канитель о том, что влюблён в неё по уши, что никогда ничего подобного не чувствовал, о том, что они обязаны жить на всю катушку, чего бы это ни стоило. |
Why, we grow rusty and you catch us at the very point of decadence... this time tomorrow we might have forgotten everything we ever knew. |
Мы обросли мхом и находимся в полном упадке Попадись вы нам завтра, мы бы не помнили ничего из того, что знали, и нам бы пришлось импровизировать |
And if you can't manage to be happy with everything that you've got, how's anyone with nothing going to make it? |
И если не получается быть счастливым с тем, что у тебя есть, то как могут быть счастливы те, у кого ничего нет? |
You spent the whole day trying to control everything, and I spent the entire day trying not to, and neither way worked, did it? |
Ты весь день пытался все контролировать, а я - пытаясь не контролировать, и ничего из этого не сработало, да? |
See, when you start invading people's privacy and thinking it's harmless to put up pictures of them they didn't want up, Kenny, you start a domino effect that eventually screws everything up for everybody. |
Понимаешь, когда ты вторгаешься в личную жизнь людей и думаешь, что ничего страшного в выкладывании нежеланных ими фоток - нет, Кенни, ты запускаешь эффект домино, который всё и для всех отправляет в сракотан! |
Let me tell you, if everything is awesome and there is no un-awesome then awesome is just mediocre. |
если все вокруг великолепно, и нет ничего не великолепного, тогда "великолепно" значит "посредственно"! |
Nothing's wrong. Everything's right. |
Ничего. всё хорошо. |