| You can decide that everything is the same. | Ты можешь считать, что ничего не изменилось. |
| Rick was blind to everything but the gold. | Рика не интересовало ничего кроме золота. |
| It's impossible to know where you hide everything. | Вечно ты все прячешь, а потом ничего не найти. |
| No, pet, they've given us everything. | Что ты, доченька, для нас это ничего не значит. |
| I never forget a pretty... everything. | Я никогда не забываю ничего... красивого. |
| With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. | Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают. |
| It couldn't have worked without him, we tried everything. | Без него ничего не работало, мы пробовали по-всякому. |
| You kids don't appreciate anything, because everything has been handed to you. | Дети, вы ничего не цените, потому что вам всё преподносилось на блюдечке. |
| We haven't found anything that works, and we've looked through everything. | Мы не нашли ничего, а искали повсюду. |
| Without saying anything I've told you everything. | Я всё тебе сказала, ничего не говоря. |
| Maybe you are so sure of yourself that you can take everything in without losing anything. | Может быть, вы так уверены в себе, что можете всё пропускать через себя, при этом ничего не теряя. |
| It takes nothing to tell us and it means everything to us. | Вам ничего не стоит сказать, а для нас это всё. |
| One son gets everything, the other gets nothing. | Один сын получает все, другой ничего. |
| He took everything to the scene, he left nothing behind. | Он взял все с места преступления не оставил ничего после себя. |
| I think we got everything that we need right now. | Думаю, пока что нам больше ничего от вас не надо. |
| Captain Drood's will left everything to him, and nothing to you. | Капитан Друд завещал всё ему, и ничего вам. |
| I broke everything and nothing has appeared. | Я все разрушил, но ничего не появилось. |
| It's nothing too palatial but it's got everything you need. | Ничего особо роскошного, но там есть всё необходимое. |
| I put everything in its place, they did not notice anything. | Я положил все обратно, поскольку они ничего не заметил. |
| If it doesn't check out, I'll drop everything. | Если ничего не подтвердится, я сделаю по-Вашему. |
| And no, the Colonel doesn't Personally double-Check everything. | И нет, полковник не перепроверяет ничего сам. |
| When the plane crashed, everything was smashed to pieces. | После падения, от самолета ничего не осталось. |
| We need to move past them as if everything is normal. | Нам надо проехать мимо так, будто ничего не случилось. |
| You're missing everything, Mindy. | Вы не понимаете ничего, Минди. |
| I hadn't told anyone everything that was running through my mind... about what might happen in London. | Я никому не сказал ничего из того, что пришло мне в голову... на тему, что может с нами случиться в Лондоне. |