| Andpeopleactlikethis doesn't change everything. | Люди ведут себя так, словно это ничего не меняет. |
| Have you got everything you need for the night? | Тебе больше ничего не нужно? |
| Everything's plain... taxes, bank accounts. | У него нет ни яхт, ни картин - ничего. |
| Everything is sort of plateauing and fundamentally, there's nothing that's getting your juices going. | Сейчас вы в такой позиции, когда все как будто в застое, и, по существу, ничего не происходит. |
| Everything we carry with us becomes a projectile in a nine-chevron transit, so we are going home with the clothes on our backs, nothing more. | Все наши вещи полетят как пули при межгалактическом перемещении, поэтому мы отправляемся домой, взяв только одежду и ничего больше. |
| Everything's clean - no suspicious messages, no strange calls, nothing to indicate | Все чисто. Ни подозрительных писем, ни странных звонков, ничего, что могло бы указать на реальную угрозу. |
| Since everything's clear... | Всё равно это ничего не значит. |
| They don't do anything half-heartedly. Everything's for the first time... | Они не делают ничего без желания. |
| Everything looks good so far, but I'll let you know when the tests are back. | Вроде бы ничего страшного, будем знать больше, когда придут результаты анализов. |
| Everything is back on track with Joanna, and the Penny problem has been resolved. | Позвонишь Клайду и отпросишься по болезни, ляжешь спать и проснешься утром, ничего не вспомнив. |
| Everything will be OK. No, nothing will be OK. | Нет, ничего не будет нормально. |
| You can question everything. | Задавай любые вопросы, ничего ведь нельзя знать наверняка. |
| Is everything clear to you? | У нас ничего не выйдет, мы умрём здесь. |
| Got everything there is on Novak, and it's nothing. | по этой Новак ничего нет. |
| Equipment, leases, everything. | Почему ты ничего мне не сказал? |