Now, I'm here, and you act like everything is fine. |
Как ты можешь говорить, что ничего нет. |
'You see, we've lost everything that was harmless and mundane. |
Понимаешь, в нас не осталось ничего обыденного и невинного. |
Well, everything's not available in a little place like this. |
Ну, в таком мелком местечке действительно ничего не достать. |
And make sure I don't lose everything I have in here. |
И позаботься, чтобы ничего из этого не пропало. |
We needn't accept everything as true, only what's necessary. |
Нам не надо ничего проглатывать, кроме самого насущного. |
It would be easy for him to let everything go without question. |
Ему было бы гораздо легче решать эту задачу, не подвергая ничего сомнению. |
When my niece was four, she resisted getting dressed and rejected everything. |
Моя племянница в четыре года не любила одеваться, ей ничего не нравилось. |
So I know I suck at pretty much everything, but apparently not squash. |
Теперь я знаю, что у меня ничего не растет, кроме разве что тыквы. |
You know when you were a little girl we crossed our hearts and said we'd always tell each other everything. |
Мы с тобой поклялись, ...что ничего не будем друг от друга скрывать... |
Even though people do everything possible to destroy it and have some success at it we can not go against our true nature. |
Человек старается его испортить, и в чём-то это ему, увы, удаётся, но он ничего не может поделать со своей глубинной натурой. |
EC-1 catalyzes with everything, which tells us nothing, and we don't have time to go through a thousand different enzymes. |
Они являются катализатором почти для всего, что нам ничего не дает, а у нас мало времени, чтобы проверить тысячи ферментов. |
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. |
Да понимаешь... в последнее время, всё зря... всё что я говорю, её раздражает, будто она на самом деле ничего не хочет слушать. |
Those boys getting to take everything back, while you, who should be his dearest son are unable to obtain anything. |
Они получат всё, о чём мечтали, а ты, кому надлежало быть самым любимым его сыном... не получишь ничего. |
There was purpose in everything he did and I knew he wanted me to stay. |
Он ничего не делал просто так, и я знал - он хотел, чтобы я остался. |
We find everything we have read in the newspapers about the draft resolutions before the Council to be very inauspicious. |
На наш взгляд, все то, что было напечатано в газетах о проектах резолюций, представленных Совету, не предвещает ничего хорошего. |
She's the "everything for $100" of espionage. |
Вопрос о цене - ничего трагичного... Всего-то 100 франков за справку. |
I went through everything that the firm's investigators have put together, and so far, nothing. |
Я прошлась по всем материалам, собранным юристами этой кампании, и пока - ничего. |
It guaranteed an everlasting reign... and everything would remain the same. |
Потомки Эола очень хотели его вернуть, но у них ничего не вышло. |
Despite the Baron's efforts he assures me he did everything he could to secure them from harm. |
Несмотря на все усилия барона... Он уверяет, что сделал все, чтобы с ними ничего не случилось. |
Ha, Y2K - perfect example of how the press hypes everything to no end and nothing happens. |
Кризис 2000-го года... отличный пример того, как в новостях без конца что-то придумывают а в итоге ничего не происходит. |
You need every single bit of that keep everything moving along regular like. |
Ты должен съесть каждую крупицу, и чтобы ничего не осталось. |
Well, I will go back over everything, see if there's anything we missed. |
Так, я еще раз все просмотрю, надо убедиться, что мы ничего не пропустили. |
That's all we're doing here. and build them up with students, we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving. |
Больше здесь ничего нет. Моё предложение: строить слои вместе со школьниками, и добиться главного: научить их терпеливому решению задач. |
We have decided to share everything in our relationship. |
Мы решили ничего не скрывать друг от друга. |
I made everything sound boring. I assured him he didn't have a story. |
Я убедила его, что это чепуха и у него ничего не выйдет. |