| Just promise them everything, and I shall give them nothing. | Пообещайте им всё, а я не дам им ничего. |
| A collapse, everything into nothing, yes? | Коллапс... всё в ничего! Так? |
| Yes, everything is in motion while there's nothing there. | Там все движется, а ничего нет. |
| The Senate, the judiciary, the Pentagon day care center, everything is being surveilled so that, this time, we don't miss anything. | Сенат, судебные органы, детский сад Пентагона, прослушивается всё, в этот раз мы ничего не упустим. |
| I know you don't think Rohan had anything to do with this, Lustigman, but everything points to it. | Я знаю, ты думаешь, что Рохан не имеет ничего общего с этим, Листигмен, но всё указывает на него. |
| And are you sure that your statement covered everything? | Ты уверена, что ничего не упустила в заявлении? |
| Have I got to do everything by me bloody self? | Неужели вы ничего не можете сделать сами? |
| And it just sucks because it just feels like everything's laid out now. | И это лажа, потому что кажется, что ничего уже не изменишь. |
| No, Mike, you didn't give me everything yet. | Нет, Майк, ты пока ничего мне не дал. |
| After everything Benny and Hancock did, State'll be sanctioned for the next ten years, which means my season tickets are worthless. | После всего, что сделали Бенни и Хенкок, на Стейт будут наложены санкции на следующие 10 лет, а значит, мои сезонные билеты ничего не стоят. |
| That's everything I wanted to do before I was 30. | Больше я ничего не хотела добиться к 30-и годам. |
| Are you sure you're telling me everything? | Вы уверены, что ничего не утаиваете? |
| Yes, but everything is gone, they've cleared it out. | Да, но там ничего нет, все вывезли. |
| We've spent weeks trying to tie Roarke to everything that's happened, and we've come up empty. | Мы неделями пытаемся связать Рорка с теи, что происходит, и ничего. |
| On everything I hold dear, whatever that is, I swear I know nothing. | Клянусь самым дорогим, хотя не знаю чем именно, что ничего не знал. |
| Nothingwouldbe whatitis because everything would be what it isn't. | Ничего не было бы тем, что есть на самом деле . |
| Faces can be distracting, but there's nothing better than looking into someone's eyes and everything that goes with that. | Лица могут вводить в заблуждение. но нет ничего лучшего чем смотреть в чьи-то глаза И, ну, все, что происходит с этим. |
| Secretly, however, his father prepared everything in advance... so that nothing Siddhartha might see in the city... would upset or disturb him. | Однако, в тайне от него, его отец подготовил все заранее так, чтобы Сиддхартха не увидел в городе ничего, что могло бы расстроить или взволновать его. |
| It's like she remembers everything up until the point of being hit on her head, but nothing since. | То есть, она помнит всё до момента удара по голове, но ничего после этого. |
| Don't say anything until you have got everything you need... food, coal and other essentials. | Ничего не говорить, пока вы не будете иметь все необходимое -... еду, уголь и прочее. |
| All you know is that you know nothing and he knows everything. | Ты ничего не знаешь, а он знает всё. |
| You tell me that everything that I know is wrong, but refuse to prove any of it. | Ты сказал, что я ошибалась во всём, но не хочешь ничего доказывать. |
| And what if it doesn't work and we lose everything? | А если ничего не получится, и мы всё потеряем? |
| In two minutes, nothing will change, and everything will change. | Через две минуты ничего не изменится, и все изменится. |
| That's the Stone of Scone, you are trivialising everything. | Это Камень из Скуна, у вас нет ничего святого. |