The concept of the AOT value involves a step function from "nothing to everything" at the threshold level. |
Концепция значения АОТ включает ступенчатую функцию от "ничего ко всему" на пороговом уровне. |
Civilization must not reach a stage where it knew the price of everything and the value of nothing. |
Цивилизация не должна достигнуть этапа, когда она всему знает цену и не ценит ничего. |
There is a wise ancient saying that he who tries to do everything ends up doing nothing. |
Одна мудрая старая пословица гласит о том, что тот, кто пытается браться за все, в конечном итоге не делает ничего. |
Developed countries have nothing to lose and everything to gain by sharing information technology with the developing countries. |
Развитые страны ничего не потеряют и очень многое приобретут благодаря предоставлению информационной технологии развивающимся странам. |
Nothing is truer than the saying that everything becomes uncertain once men stray from the law. |
Нет ничего более справедливого, чем мысль о том, что все становится неопределенным, когда обходится закон . |
I checked everything in both lots, and I got nothing. |
Я проверил всё на обеих парковках, и ничего. |
Told me everything she remembered, which is nothing. |
Рассказала все, что помнит, точнее ничего. |
Didn't do anything wrong, did everything by the book. |
Я не сделал ничего плохого, делал все правильно. |
We've checked everything, there is nothing suspicious. |
Мы все осмотрели, ничего подозрительного. |
That way she knows everything, yet at the same time knows nothing. |
Таким образом она знает всё, и в то же время ничего. |
He and I used to share everything. |
Раньше он от меня ничего не скрывал. |
Ron's in surgery, but the bullet missed everything, and his prognosis is excellent. |
Рон в операционной, но пуля ничего не задела, так что его прогнозы обнадёживают. |
And he's... he's acting like everything is fine. |
И он... ведет себя так, будто ничего не случилось. |
I think we have everything we need from you. |
Думаю, больше нам ничего от вас не нужно. |
You've been in this country three weeks and you hated everything. |
Ты в этой стране уже три недели и тебе ничего не нравится. |
And you have made yourself blind to everything but what your eyes can see. |
А ты не видишь ничего, чего не видят твои глаза. |
Elena told me to keep a journal of everything she's missing. |
Елена попросила вести дневник, чтобы она ничего не упустила. |
You are now in the place where... you're doubting everything. |
Сейчас вы в такой позиции, когда все как будто в застое, и, по существу, ничего не происходит. |
And everything we've done here none of it'll matter. |
И всё, что мы совершили, не будет значить ничего. |
When I lost my wife... I just about gave up on everything. |
Когда я потерял свою жену... мне ничего не было нужно. |
You can question everything, you can never know anything for sure. |
Ты можешь спрашивать о чём угодно, и всё равно не будешь ничего знать наверняка. |
Take everything and leave me nothing and then waste it all. |
Взял всё, не оставив мне ничего, а затем потратил всё это. |
You always get everything you want, and I get nothing. |
Ты всегда получаешь, что хочешь, а я ничего. |
That way you can see that everything is cool between us. |
Таким образом ты увидишь, что между нами ничего нет. |
What is the daughter, if We have made almost everything. |
Что ты, доченька, для нас это ничего не значит. |