Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оцениваются

Примеры в контексте "Estimated - Оцениваются"

Примеры: Estimated - Оцениваются
It will cost an estimated 21.7 million euros (not included in the companies' operating budgets) and shared equally between the Spanish and the Moroccan companies. Общие затраты на нее оцениваются в 21,7 миллиона евро (не считая операционных бюджетов компаний) и разделены поровну между марокканскими и испанскими компаниями.
Since this index rose by 11.22 per cent between 1995 and 1999, the new thresholds of poverty and extreme poverty were estimated at 100,800 and 78,400 CFA francs respectively. Поскольку за период 1995 - 1999 годов этот индекс вырос на 11,22%, новые значения порога бедности и крайней нищеты оцениваются соответственно в 100800 и 78400 франков КФА.
As indicative information, it can be noted that in the 2002 report of the Secretary-General on financial obligations with regard to the enforcement of ICTR sentences (A/57/347), the upkeep costs for a projected 50 prisoners were estimated at $725,000. В порядке информации следует отметить, что в докладе Генерального секретаря за 2002 год о финансовых обязательствах в связи с приведением в исполнение приговоров, вынесенных МУТР (А/57/347), расходы на содержание предполагаемых 50 заключенных оцениваются в размере 725 тыс. долл. США.
Some experts said that ODA funding should be focused on the element of upfront investment and a number of experts referred to studies that had estimated the costs of capacity-building. Некоторые эксперты заявили, что финансирование по линии ОПР должно быть ориентировано на элементы стартовых инвестиций, и многие эксперты сослались на исследования, в которых оцениваются издержки, связанные с укреплением потенциала.
The study estimated the impact of higher bunker prices on freight rates, as well as the impact of higher freight rates on consumers and producers. В исследовании оцениваются последствия повышения цен бункерного топлива для ставок фрахта и ставок фрахта для потребителей и производителей.
Commercially meaningful commitments in mode 4 could bring important development gains for developing countries estimated at between $150 billion and $300 billion, without including other benefits such as development and poverty reduction impacts. Коммерчески значимые обязательства по четвертому способу поставки могли бы принести развивающимся странам значительные выгоды с точки зрения развития, которые оцениваются в диапазоне от 150 до 300 млрд. долл. без учета других выгод, таких как воздействие на процесс развития и на сокращение масштабов нищеты.
The need for financial resources can clearly be seen in the projection of financial requirements, estimated at $9 billion, for national implementation plans relating to the first 12 persistent organic pollutants included in the Stockholm Convention. О необходимости финансовых ресурсов наглядно свидетельствуют прогнозы потребностей в средствах для финансирования национальных планов по первым 12 стойким органическим загрязнителям, включенным в Стокгольмскую конвенцию, которые оцениваются на уровне 9 млрд. долл. США.
Medium/High - The emission abatement costs associated with recovering and destroying foam from appliances are estimated to range from $30 - 60 per kg of blowing agent. Средняя/высокая - Затраты на сокращение выбросов за счет рекуперации и уничтожения пеноматериалов, используемых для различных целей, оцениваются в 30-60 долл. на килограмм пенообразующего вещества.
Many of the indicators used for calculating the transfer of funds from Central to Local Administration are estimated based on data from censuses; а) многие показатели, используемые для расчета финансовых средств, переводимых центральными органами управления местным, оцениваются на основе переписных данных;
The financial implications of an increase in membership of the Committee by the six States who have declared their interest is estimated at $90,000 per biennium in addition to the secretariat support identified in paragraph 48 above. Финансовые последствия увеличения членского состава Комитета на шесть государств, которые сообщили о своей заинтересованности, оцениваются в 90000 долл. США на двухгодичный период в дополнение к поддержке секретариата, о которой говорится в пункте 48 выше.
The overall resource requirements for the implementation of the ERP system in the Secretariat over a five-year period are estimated at $285,560,600 (at current rates). Общие потребности в ресурсах, связанные с внедрением системы ОПР в Секретариате в течение пятилетнего периода, оцениваются в 285560600 долл. США (по текущим расценкам).
In the unprecedented Yasuni-ITT Initiative, Ecuador has decided to abstain indefinitely from exploiting oil reserves estimated at 846 million barrels in the ITT field, equalling 20 per cent of the national oil reserves. Благодаря беспрецедентной инициативе «Ясуни-ИТТ» Эквадор решил на неопределенное время отказаться от разработки нефтяных ресурсов месторождения ИТТ, запасы которого оцениваются приблизительно в 846 млн. баррелей, что составляет 20 процентов национальных запасов нефти.
The total global stimulus packages are estimated at $2.6 trillion, with an additional $20 trillion publicly guaranteed funding for salvaging the financial sector. Совокупные размеры пакетов мер стимулирования на глобальном уровне оцениваются в размере 2,6 трлн. долл., причем для спасения финансового сектора были предоставлены государственные гарантии для финансирования в размере еще 20 трлн. долларов.
Pooling of reserves could help in meeting some of the regional investment needs for transport, energy, water and telecommunications, which are estimated at more than $800 billion per annum. Объединение резервов может способствовать удовлетворению некоторых региональных потребностей в области транспорта, энергетики, водных ресурсов и электросвязи, которые оцениваются в сумму более 800 млрд. долл. США в год.
The additional requirements for the increased membership and for attendance of the new members at the Committee's biannual sessions in 2010-2011, were conservatively estimated at $122,000. Дополнительные потребности в связи с увеличением членского состава и участием новых членов Комитета в совещаниях в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов оцениваются примерно в 122000 долл. США.
However, the financial implications related to the revision of the rates of dependency allowances are estimated by the Secretary-General at $13,500 for the United Nations programme budget for the biennium 2008-2009. Вместе с тем финансовые последствия, связанные с пересмотром ставок надбавок на иждивенцев, для бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2008 - 2009 годов оцениваются Генеральным секретарем в 13500 долл. США.
The benefit of an export ban is estimated as medium since the European Union currently supplies almost 1/4 of the global mercury traded globally, which indicates a large impact from an export ban. Выгоды от запрещения экспорта оцениваются как средние, поскольку в настоящее время Европейский союз поставляет чуть менее одной четверти всей ртути, которая является предметом мировой торговли, а это указывает на то, что воздействие запрета на экспорт будет значительным.
The cost of extrabudgetary posts (including related other staff costs) is estimated at $3,473,902,700, including staff financed from the support account for peacekeeping operations. Сметные расходы на финансирование внебюджетных должностей (включая соответствующие прочие расходы по персоналу) оцениваются в 3473902700 долл. США, включая должности, финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
However, should the open-ended consultations require interpretation in all six languages, the additional requirements for the anticipated total of eight meetings over a two-day period are estimated at $50,500. Вместе с тем, если для проведения консультаций открытого состава потребуется обеспечить устный перевод на все шесть языков, дополнительные потребности для предполагаемого проведения в целом восьми заседаний в течение двухдневного периода оцениваются в размере 50500 долларов США.
Labour inputs are estimated by type of economic activity on the basis of the integration of employment data from the various sources and the average hours worked in a year. Затраты труда оцениваются по видам экономической деятельности на основе интеграции различных источников данных о занятости и отработанном времени в среднем за год.
In addition, probable oil reserves of the Caspian Sea region are estimated to be 20 - 23 billion tonnes of oil and 8 - 9 tcm of gas. Кроме того, прогнозные запасы в Прикаспийском регионе оцениваются в 2023 млрд. т нефти и 89 трлн. м3 газа.
Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction and amounts in foreign currencies are translated using annual average United Nations operational rate of exchange. При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками, а перевод сумм в иностранной валюте осуществляется с использованием среднегодового операционного обменного курса Организации Объединенных Наций.
To implement the activities called for by the Council in paragraph 1, an estimated $29,000 would be required for the biennium 2008-2009 under section 23 (Human Rights) to provide for travel and the daily subsistence allowance of five experts. Для осуществления деятельности, предусмотренной Советом в пункте 1, потребности в ресурсах на двухгодичный период 2008-2009 годов оцениваются в 29000 долл. США по разделу 23 ("Права человека") - на путевые расходы и суточные для пяти экспертов.
To implement the activities called for in paragraph 6 of the resolution, an estimated $73,300 would be required under section 23 (Human Rights) to provide for consultancy services. Для осуществления деятельности, предусмотренной пунктом 6 резолюции, потребности в ресурсах оцениваются в 73300 долл. США по разделу 23 ("Права человека") - на консультационное обслуживание.
(a) Almost all countries described how data is calculated or estimated rather than measured for most diffuse releases. а) по большинству категорий диффузных выбросов почти все страны охарактеризовали не то, как измеряются данные, а как они рассчитываются или оцениваются.