Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оцениваются

Примеры в контексте "Estimated - Оцениваются"

Примеры: Estimated - Оцениваются
Poverty incidence is estimated officially only every three years since it is dependent on the Family Income and Expenditure Survey which is undertaken only every three years. Показатели нищеты официально оцениваются каждые три года, поскольку они зависят от результатов обследования в области доходов и расходов семей, которое проводится раз в три года.
The potential hydroelectric resource of Nepal has been estimated as being as high as 83,000 MW, although less than 1 per cent has been developed. Потенциальные гидроэнергетические ресурсы Непала оцениваются на уровне до 83000 мВт, хотя освоено из них менее 1 процента.
And although Kyrgyzstan is exceptionally rich in freshwater resources - it has almost half of the water in Central Asia and the hydroelectric capacity of our rivers is estimated at 162 billion kilowatts - only 10 per cent of the total is being exploited. И хотя Кыргызстан исключительно богат пресноводными ресурсами, они составляют почти половину водотоков Центральной Азии, гидроэнергетические мощности наших рек оцениваются в 162 млрд. кВт/час, освоено их всего лишь 10 процентов.
The cost, so far, for replacement of PFOS materials is estimated to be in the range of € 20-40 M for the full range of imaging products. Расходы на замену содержащих ПФОС материалов на сегодняшний день оцениваются в 20-40 млн. евро для всего ассортимента фотографической продукции.
The total cost of the participation of the experts in the two meetings held in 2000 is estimated at US$ 102,421. Общие расходы в связи с участием экспертов в двух совещаниях, проведенных в 2000 году, оцениваются на уровне 102421 долл. США.
At this stage, preliminary costs for installation were estimated at € 650,000 and the annual operating costs at € 270,000. На данном этапе предварительные расходы по созданию репозитория оцениваются в 650000 евро, а ежегодные операционные расходы - в 270000 евро.
Recurring costs for Year two and beyond are estimated to be US$ 770,198 each year as the GAINS programme expands in content, projects, stakeholders, users and beneficiaries. Периодические расходы на второй год и последующий период оцениваются в 770198 долл. США ежегодно по мере расширения информационного наполнения, проектов, круга заинтересованных лиц, пользователей и бенефициаров программы ГАИНС.
These requirements are estimated at about $206 billion to $216 billion per year. Эти потребности оцениваются на уровне примерно 206 - 216 млрд. долл. США в год.
The approved 1999 General Programmes target was $ 413 million; needs under Special Programmes were currently estimated at $ 482 million. Утвержденный контрольный показатель по общим программам на 1999 год составляет 413 млн. долл. США; потребности в рамках специальных программ в настоящее время оцениваются в 482 млн. долл. США.
The cost (excluding the civilian police component) is estimated at $45,677,300 gross ($44,215,500 net). Расходы (за исключением гражданского компонента) оцениваются в 45677300 долл. США брутто (44215500 долл. США нетто).
As the revised amounts went into effect from 1 June 1998, the financial implications for the seven months of 1998 were estimated at $440,500. Поскольку эти пересмотренные суммы были введены с 1 июня 1998 года, финансовые последствия за семь месяцев 1998 года оцениваются в 440500 долл. США.
(a) Acquisition of furniture and equipment is estimated at $35,300. а) расходы на приобретение мебели и оборудования оцениваются в 35300 долл. США.
However, the Advisory Committee notes from paragraph 26 of the report that, based on 22 months' data, the average actual vacancy rate for these categories of staff are estimated at 12.8 and 7.6 per cent, respectively. Однако на основе информации, содержащейся в пункте 26 доклада, Консультативный комитет отмечает, что средние фактические показатели доли вакантных должностей для этих категорий сотрудников на основе данных за 22 месяца оцениваются соответственно в 12,8 и 7,6 процента.
The argument would have to run along the lines that if less than all components of final demand were estimated potential users would not place their faith in the programme's results. Аргументация должна строиться по тому принципу, что если оцениваются не все компоненты конечного спроса, то потенциальные пользователи не будут полагаться на результаты Программы.
Total 50,679,700,000 KIA further asserted that it lost investment income on the Liquidated Assets estimated at USD 30,590,984,875 in the period up to 30 April 1999, and originally claimed that amount as the Portfolio Loss. КИУ далее заявило, что его потерянные инвестиционные поступления от ликвидированных активов оцениваются в 30590984875 долл. США за период до 30 апреля 1999 года и первоначально запросило именно эту сумму в качестве портфельной потери.
Economic gains from broad-based liberalization, similar to that in the Uruguay Round, are estimated at as much as $400 billion a year and could also contribute to improved food security, poverty alleviation and rural development in all countries. Экономические выгоды от широкой либерализации, сходной с либерализацией Уругвайского раунда, оцениваются в 400 млрд. долл. и могли бы также содействовать укреплению продовольственной безопасности, сокращению масштабов нищеты и сельскому развитию во всех странах.
As there is a need for the provision of selected documents in Braille to the Conference of the States Parties and to the Committee, the related requirements are estimated at $6,400 per session. Расходы, связанные с необходимостью предоставления Конференции государств-участников и Комитету некоторых документов на азбуке Брайля, оцениваются в 6400 долл. США на сессию.
These requirements are estimated at $97,074,200, broken down as follows: Эти расходы оцениваются в 97074200 долл. США и будут распределены следующим образом:
There are estimated to be at least 205 million anti-personnel mines in stockpiles worldwide, largely in the hands of States which are not parties to the Mine Ban Convention. Мировые запасы противопехотных мин еще оцениваются в размере как минимум 205 миллионов единиц, и располагают ими в основном государства - неучастники Конвенции о запрещении мин.
Based on that resolution and the current status of expenditure for UNAMSIL, requirements for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 were estimated at $602,912,100 gross. С учетом этой резолюции и состояния текущих расходов МООНСЛ потребности на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года оцениваются в 602912100 долл. США брутто.
The agricultural sector was also devastated by the hurricane with estimated losses of $2 million to $3 million. Ураган также нанес серьезный ущерб сельскому хозяйству, убытки в котором оцениваются на уровне от 2 млн. долл. США до 3 млн. долл. США.
Insured losses were estimated at $300 million to $350 million. Застрахованные убытки оцениваются в объеме от 300 млн. долл. США до 350 млн. долл. США.
The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the annual assessment of the Programme of Action by the Economic and Social Council is estimated at $783,600 per biennium. Расходы, связанные с участием двух представителей правительств каждой наименее развитой страны в проведении ежегодной оценки Программы действий Экономическим и Социальным Советом, оцениваются в 783600 долл. США за двухгодичный период.
Total annual revenues of traffickers are estimated to range from US$ 5 billion to US$ 9 billion (see box 3). Совокупные доходы торговцев оцениваются в 5-9 млрд. долл. США в год (см. вставку 3).
It is further indicated in the report that for 2014-2015, the delayed impact of the three proposed new posts is estimated at $200,300 (ibid., para. 7). Далее в докладе указывается, что на 2014 - 2015 годы отсроченные последствия учреждения предлагаемых трех новых должностей оцениваются на уровне 200300 долл. США (там же, пункт 7).