Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетический

Примеры в контексте "Energy - Энергетический"

Примеры: Energy - Энергетический
Cuba's energy sector is financed by its national budget and the private sector. Энергетический сектор Кубы финансируется за счет ее национального бюджета и частного сектора.
An electrical energy power pool has been operating in Alberta since January 1996. Энергетический пул действует в Альберте с января 1996 года.
Ecuador is opening itself to the world for investment in the energy sector. Эквадор открыт миру для инвестиций в энергетический сектор.
We are working on a variety of large-, medium- and small-scale hydroelectric projects to double our current energy potential. Мы работаем над различными крупными, средними и малыми гидроэнергетическими проектами, с тем чтобы удвоить наш нынешний энергетический потенциал.
The work focuses as a priority on the energy sector, in particular the large combustion plants > 500 MWth. Приоритетным направлением ее работы является энергетический сектор, в частности крупные установки для сжигания с мощностью свыше 500 МВтт.
The global energy crisis and the threat of negative climate change presented acute problems for the world community. Глобальный энергетический кризис и угроза негативных последствий изменения климата - это злободневные проблемы для мирового сообщества.
The energy component of the project would concentrate on redeployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels. Энергетический компонент проекта будет ориентирован на применение экологически чистых технологий сжигания угля для получения тепла и электроэнергии от сжигания твердого топлива.
Priority directions of the organization have already been determined and include mainly the energy and transport sectors. Приоритетные направления деятельности этой организации уже определены, и они включают в себя энергетический и транспортный сектора.
The energy sector has not been able to attract the foreign direct investment that many analysts consider as necessary to upgrade Africa's power network. Энергетический сектор не способен привлекать прямые иностранные инвестиции, которые многие аналитики считают необходимыми для модернизации энергетической сети Африки.
Also claimed is an energy facility for converting hydrocarbon gas. Заявлен также энергетический комплекс для переработки углеводородного газа.
Structural and technological factors, as well as climatic factors, also affect energy demand in the household sector. Кроме того, на энергетический спрос в секторе домашних хозяйств влияют структурные и технологические факторы, а также климат.
Sierra Leone's energy sector, particularly its electricity subsector, is in a state of crisis. Энергетический сектор Сьерра-Леоне, в частности его отрасль электроснабжения, находится в состоянии кризиса.
He reiterated his Government's call for genuine foreign investment in the energy, power, and other infrastructural sectors of the Nigerian economy. Оратор подтверждает призыв правительства Нигерии к реальным иностранным инвестициям в энергетический и другие инфраструктурные секторы нигерийской экономики.
Hence, big investments in energy services are the order of the day throughout the developing world. Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире.
Yet, even in today's world, its energy potential is ignored. Тем не менее, ее энергетический потенциал во внимание не принимается - даже в современном мире.
The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions. Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов.
Few countries have a neutral energy balance. У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited. Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
The power pool is an open-access, competitive market for electrical energy, which functions like a stock market. Энергетический пул представляет собой открытый конкурентный рынок электроэнергии, функционирующий подобно фондовому рынку.
It was mentioned that the energy issue could be tackled as a most interesting example for the sectoral policy integration in the regional context. Было упомянуто, что энергетический сектор можно рассматривать в качестве одного из наиболее интересных примеров интеграции секторальной политики в региональном разрезе.
That world has been replaced by a multilateral world, which includes AIDS, unemployment, energy and climate crises, and so on. Тот мир был вытеснен многосторонним миром, который включает СПИД, безработицу, энергетический и климатический кризисы и так далее.
Although industrial production has declined in the wake of the acute energy crisis, air pollution continues to be considerable. Несмотря на острый энергетический кризис, в результате которого снизились объемы промышленного производства, загрязнение воздушного бассейна остается достаточно высоким.
As such, the energy market should be governed by free market principles. Энергетический рынок как таковой должен руководствоваться принципами свободного рынка.
Among these, 92 are in the energy sector. 92 из них приходится на энергетический сектор.
It may be noted that most projects are focussed on the energy sector. Можно отметить, что большинство проектов приходится на энергетический сектор.