China's dynamic renewable energy sector is worth nearly $17 billion and employs close to 1 million workers. |
Динамический возобновляемый энергетический сектор Китая сегодня составляет около 17 миллиардов долларов США, и в нем занято около миллиона рабочих. |
So the key quantity is Earth's energy imbalance. |
Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли. |
Terrified, Ryan activates the reactor, releasing a powerful energy pulse that knocks everyone unconscious. |
В ужасе, Райан активирует реактор, выпуская мощный энергетический импульс. |
The more the world develops, the greater its thirst for energy. |
Чем больше развивается мир, тем больший энергетический голод он испытывает. |
As a result, the information and energy exchange on the cellular level is hindered, resulting in the occurrence of one or another illness. |
В результате нарушается информационный и энергетический обмен на клеточном уровне, что приводит к возникновению тех или иных заболеваний. |
Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. |
Похоже, Судьба уловила какой-то удаленный энергетический сигнал. |
Gary, I need an energy bar. |
Гэри, мне нужен энергетический батончик. |
There is an energy barrier at the rim of your galaxy. |
На краю вашей галактики есть энергетический барьер. |
And you're hitting me with this while there's an energy crisis across the Eastern seaboard. |
И сейчас ты тычешь этим мне в лицо, пока на восточном побережье разыгрывается энергетический кризис. |
Well, I was baking a cake and about to solve the energy crisis, so... |
Я пёк торт, и разрешил энергетический кризис, так что... |
Kevlar will not stop the energy blast from a staff weapon. |
Кевлар не остановит энергетический взрыв от посоха. |
A seismic energy converter for powering a city. |
Сейсмический энергетический конвертер, чтобы снабжать город электроэнергией. |
No, sir, just an initial energy pulse. |
Нет, сэр, просто исходный энергетический импульс. |
Doesn't seem to penetrate whatever sort of energy shield is disguising the caves. |
Похоже, они не проникают, т.к. какой-то энергетический щит маскирует пещеры. |
I came to get some shock therapy, but there was an energy crisis. |
Я собирался принять шоковую терапию, но там был энергетический кризис. |
The energy spike now registers minimal activity, Sarah Jane. |
Энергетический всплеск сейчас минимален, Сара Джейн. |
From these magnetic flux readings the energy discharge we detected could have been caused by the destruction of a cloaked target drone. |
Судя по показателям магнитного потока, энергетический разряд мог произойти от разрушения замаскированной автоматической мишени. |
Reports say the warheads struck an energy field just prior to impact. |
Космическое командование докладывает, что боеголовки наткнулись на какой-то энергетический щит перед контактом. |
I had my first energy drink and I feel great. |
У выпил свой первый энергетический напиток и я чувствую себя прекрасно. |
Imagine the energy crisis of a really advanced planetary civilization. |
Представьте энергетический кризис по-настоящему развитой планетарной цивилизации. |
The fluctuating DNA will give off an energy signature. |
Нестабильная ДНК будет испускать энергетический сигнал. |
We're getting a serious energy surge from Medlab 1. |
У нас мощный энергетический всплеск в Медлаборатории 1. |
Ambassador Lansing just reported coalition projections... that Gojira's energy beam... will be restored within 360 hours to previous levels. |
Посол Лансинг... только что сообщил о прогнозе коалиции... что энергетический луч Годзиллы... будет перезаряжен в течение ближайших 360 часов. |
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me. |
Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться. |
The unique properties of thalaron radiation allow the energy beam to expand almost without limit. |
Уникальные свойства таларонного излучения позволяют расширить энергетический луч практически неограниченно. |