Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетический

Примеры в контексте "Energy - Энергетический"

Примеры: Energy - Энергетический
China's dynamic renewable energy sector is worth nearly $17 billion and employs close to 1 million workers. Динамический возобновляемый энергетический сектор Китая сегодня составляет около 17 миллиардов долларов США, и в нем занято около миллиона рабочих.
So the key quantity is Earth's energy imbalance. Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли.
Terrified, Ryan activates the reactor, releasing a powerful energy pulse that knocks everyone unconscious. В ужасе, Райан активирует реактор, выпуская мощный энергетический импульс.
The more the world develops, the greater its thirst for energy. Чем больше развивается мир, тем больший энергетический голод он испытывает.
As a result, the information and energy exchange on the cellular level is hindered, resulting in the occurrence of one or another illness. В результате нарушается информационный и энергетический обмен на клеточном уровне, что приводит к возникновению тех или иных заболеваний.
Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. Похоже, Судьба уловила какой-то удаленный энергетический сигнал.
Gary, I need an energy bar. Гэри, мне нужен энергетический батончик.
There is an energy barrier at the rim of your galaxy. На краю вашей галактики есть энергетический барьер.
And you're hitting me with this while there's an energy crisis across the Eastern seaboard. И сейчас ты тычешь этим мне в лицо, пока на восточном побережье разыгрывается энергетический кризис.
Well, I was baking a cake and about to solve the energy crisis, so... Я пёк торт, и разрешил энергетический кризис, так что...
Kevlar will not stop the energy blast from a staff weapon. Кевлар не остановит энергетический взрыв от посоха.
A seismic energy converter for powering a city. Сейсмический энергетический конвертер, чтобы снабжать город электроэнергией.
No, sir, just an initial energy pulse. Нет, сэр, просто исходный энергетический импульс.
Doesn't seem to penetrate whatever sort of energy shield is disguising the caves. Похоже, они не проникают, т.к. какой-то энергетический щит маскирует пещеры.
I came to get some shock therapy, but there was an energy crisis. Я собирался принять шоковую терапию, но там был энергетический кризис.
The energy spike now registers minimal activity, Sarah Jane. Энергетический всплеск сейчас минимален, Сара Джейн.
From these magnetic flux readings the energy discharge we detected could have been caused by the destruction of a cloaked target drone. Судя по показателям магнитного потока, энергетический разряд мог произойти от разрушения замаскированной автоматической мишени.
Reports say the warheads struck an energy field just prior to impact. Космическое командование докладывает, что боеголовки наткнулись на какой-то энергетический щит перед контактом.
I had my first energy drink and I feel great. У выпил свой первый энергетический напиток и я чувствую себя прекрасно.
Imagine the energy crisis of a really advanced planetary civilization. Представьте энергетический кризис по-настоящему развитой планетарной цивилизации.
The fluctuating DNA will give off an energy signature. Нестабильная ДНК будет испускать энергетический сигнал.
We're getting a serious energy surge from Medlab 1. У нас мощный энергетический всплеск в Медлаборатории 1.
Ambassador Lansing just reported coalition projections... that Gojira's energy beam... will be restored within 360 hours to previous levels. Посол Лансинг... только что сообщил о прогнозе коалиции... что энергетический луч Годзиллы... будет перезаряжен в течение ближайших 360 часов.
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me. Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
The unique properties of thalaron radiation allow the energy beam to expand almost without limit. Уникальные свойства таларонного излучения позволяют расширить энергетический луч практически неограниченно.