Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетический

Примеры в контексте "Energy - Энергетический"

Примеры: Energy - Энергетический
In aggregate, the energy sector accounts for 88% of these gases. В целом на энергетический сектор приходится 88% выбросов этих газов.
The number of the energy poor is growing. Число тех, кто испытывает энергетический голод, увеличивается.
A coded energy signal was received and recorded through the gate three months ago. Закодированный энергетический сигнал был получен и зарегистрирован через врата три месяца назад.
The curtain of energy it's using to sweep the landscape stretches for over 20 miles. Энергетический занавес, который он использует для очистки поверхности простирается на 30 км.
Ukraine was deep in the throes of an economic and energy crisis. Украина переживает глубокий экономический и энергетический кризис.
Due to the preliminary structure of the illustrative post-Kyoto energy projection, no firm conclusions about results for individual countries can be drawn. Поскольку ориентировочный посткиотский энергетический прогноз имеет предварительный характер, невозможно сделать твердых выводов в отношении результатов для отдельных стран.
In this context, an especially important sector is the international energy sector. В этой связи особое значение имеет международный энергетический сектор.
The aims of the Law is to allow for private investment, both local and foreign, in the Armenian energy sector. Цель этого закона состоит в привлечении частных инвестиций, местных и иностранных, в энергетический сектор Армении.
The restructuring of the energy sector and mineral industries is currently under way. Энергетический сектор и добывающая промышленность в настоящее время находятся в процессе реструктуризации.
The existing legislation encourages direct foreign investments especially in the energy sector. Существующее законодательство содействует осуществлению прямых иностранных инвестиций, особенно в энергетический сектор.
The energy sector has not been immune to this development. Энергетический сектор не остался в стороне от этих событий.
The energy marketplace is in a state of constant change and evolution. Энергетический рынок находится в состоянии постоянных изменений и эволюции.
For these and many other reasons, government intervention in the energy sector continues to be extensive. По этим и многим другим причинам государственное вмешательство в энергетический сектор продолжает оставаться весьма ощутимым.
The energy sector has to fulfil its function in an environmentally sound way. Энергетический сектор призван выполнять свои функции экологически приемлемым образом.
The 'baseline' energy scenario reflects the official business-as-usual forecast, compiled from a variety of national and international sources. "Базовый" энергетический сценарий отражает официальный прогноз сохранения существующих тенденций, составленный на основе разнообразных национальных и международных источников.
The energy sector will once again, together with the transport sector, be the main target. И опять главной целью будет являться энергетический сектор, наряду с сектором транспорта.
In turn, it might affect the whole energy sector and its segments such as the gas industry. В свою очередь это может оказать воздействие на весь энергетический сектор и его сегменты, и в том числе на газовую промышленность.
Substantial investment is proceeding in the energy sector, which will have a positive impact on Mozambique's economy. Значительные капиталовложения осуществляются в энергетический сектор, что позитивно скажется на экономике Мозамбика.
A new energy source would replace an old one only if the new alternative is economically viable. Новый энергетический источник может прийти на смену старому только в том случае, если он является экономически рентабельной альтернативой.
A right mix of energy should be found for each country. Каждой стране следует найти свой оптимальный энергетический баланс.
Barter payments, - which stifled the energy market - were eliminated. Бартерные платежи, душившие энергетический рынок, были отменены.
Many imponderables, including the world financial, energy and food crises, have called all our initial financial forecasts into question. Многие непредвиденные обстоятельства, включая мировой финансовый, энергетический и продовольственный кризис, поставили под сомнение все наши первоначальные финансовые прогнозы.
These audits related to the UNDP energy account and the contracting of travel services. В ходе этих ревизий были проверены Энергетический счет ПРООН и предоставление контрактов на транспортные услуги.
Lithuania's principal sources of pollutant emissions are the transport, industry and energy sectors. В Литве основными источниками выбросов в атмосферу загрязняющих веществ являются транспортные средства, промышленность и энергетический сектор.
If a more balanced energy investment strategy were instituted, resulting in increased investment in energy and material efficiency and reduced investment in energy supply, both developing and industrial countries could save significant amounts of capital without sacrificing energy services. В случае принятия более сбалансированной стратегии инвестиций в энергетический сектор, которая приведет к увеличению объема инвестиций на цели снижения затрат энергии и сырья и уменьшению инвестиций в добычу энергоносителей, как развивающиеся, так и промышленно развитые страны могут сэкономить значительные средства без ущерба для предложения энергии.