Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетический

Примеры в контексте "Energy - Энергетический"

Примеры: Energy - Энергетический
Total system net energy efficiencies can achieve 43% for hard coal fired plants, 41% for lignite- fired plants, and 56% for gas-fired combined cycle plants. Энергетический кпд всей системы может достигать 43% для установок, работающих на каменном угле, 41% для установок, работающих на лигните, и 56% для установок комбинированного цикла, работающих на газе.
Success or failure of such policies have a significant impact on world energy balances beyond coal proper and, hence, deserve the attention of the energy.-32380 Успех или провал такой политики окажут значительное влияние на всемирный энергетический баланс, выходящее за рамки собственно угольного баланса, и, следовательно, заслуживают внимания всего энергетического сообщества в целом.
Scripted by the oil industry, even members of his own party referred to an earlier energy bill as one that "left no lobbyist behind." Даже члены его собственной партии ссылались на ранний энергетический законопроект - разработанный нефтедобывающей промышленностью - как на тот, который "не оставил позади ни одного лоббиста".
She welcomed the proclamation of a Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty and drew attention to the global financial, energy and food crises, stressing that the development of all countries depended on fair international trading practices and sound financial systems. В то же время она обращает внимание на мировой финансовый, энергетический и продовольственный кризис и подчеркивает, что развитие всех стран зависит от справедливости международной торговли и надежности финансовых систем.
environmentally acceptable, in compliance with international norms and requirements, implementing a modern legal and regulatory framework which should guarantee the implementation of the strategic energy objectives and facilitate the integration of the national economy, including the energy sector. применение экологически приемлемых методов эксплуатации энергетических ресурсов, производства и передачи электроэнергии в соответствии с международными нормами и требованиями, а также создание современной нормативно-правовой базы, гарантирующей осуществление стратегических энергетических целей и интеграцию национальной экономики, включая энергетический сектор.
Summary and 28 supporting chapters relating to impacts, adaptation and mitigation of climate change in relation to a wide variety of ecosystems and sectoral and cross-sectoral activities, including the energy sector, again prepared by teams of experts. последствий для широкого круга экосистем, а также секторальные и межсекторальные виды деятельности, включая энергетический сектор; эти документы также были подготовлены группами экспертов.
To expand them across a wider energy market from the Atlantic to the Urals requires homogeneity across a wider region. Для распространения их на весь энергетический рынок от Атлантики до Урала необходимы усилия по согласованию норм и стандартов, действующих на всем этом пространстве;
Neutron source variables include the energy of the neutrons emitted by the source, the rate of neutrons emitted by the source, the size of the source, the cost of owning and maintaining the source, and government regulations related to the source. Характеристиками нейтронных источников являются энергетический спектр нейтронов, испускаемых источником, интенсивность источника, поляризация нейтронного потока, временная характеристика нейтронного пучка, размер источника, стоимость владения и поддержания источника, и правительственные постановления, касающиеся источника.
There is a certain process of opening up the reality in such a game, yet, the very core of such a game is that the man realizes his energy, motor, intellectual or emotional potential, because such potential was not required in his everyday life. В такой игре, конечно, происходит процесс освоения реальности, но суть игры от избытка сил в том, что человек резвится, реализует энергетический, двигательный, интеллектуальный или эмоциональный ресурс, потому что этот ресурс не затребован в повседневной жизни.
The United Republic of Tanzania reported private participation in investment in the Songo Songo natural gas project, which is seen as a precursor of wider private sector participation in the energy sector. Объединенная Республика Танзания сообщила об участии частного капитала в финансировании проекта, связанного с природным газом, в Сонго-Сонго, который рассматривается в качестве первого шага в деле более широкого вовлечения частного капитала в энергетический сектор.
First, the current multidimensional global crises - food, energy, climate and finance - will compound the challenges to the development objectives of the LLDCs and transit developing countries, and will constrain national efforts to achieve implementation of the Programme. Во-первых, нынешний многоаспектный глобальный кризис - продовольственный, энергетический, климатический и финансовый - усугубит трудности в деле достижения целей в области развития в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и в развивающихся странах транзита и помешает национальным усилиям, направленным на осуществление этой Программы.
Energy patterns are reading as highly organized. Энергетический поток чрезвычайно высоко организован.
The Balkan Energy Centre is already operating. Уже функционирует Балканский энергетический центр.
(a) The World Energy Scene а) Мировой энергетический рынок
While Fat Kid Sips Energy Drink. Пока Толстый Пацан Сосён Энергетический Напиток
Cougar Boost Energy Drink. Кугуар, Энергетический Напиток.
Source: World Energy Council. Источник: Всемирный энергетический совет.
An Energy Centre was established. Ь) Был создан энергетический центр.
(b) Energy sector. Ь) Энергетический сектор.
C. International Energy Forum С. Международный энергетический форум
You should apply for the Energy Institute together with me. Тебе прямой смысл махнуть со мной в Энергетический.
Transport emissions are included in energy (not separated in the NC); the separate emissions from transport are taken from the IDR report (for 2010 - the other years are inter/extrapolated). Выбросы в транспортном секторе включены в энергетический сектор (эти выбросы не показаны отдельно в НС); отдельное количество выбросов в транспортном секторе взято из доклада об углубленном рассмотрении (за 2010 год - прочие годы интер/экстраполированы)
Industry Problems of economy and management of fuel and energy complex Oil and gas complex Energy sector International economic relations World economy The transport sector High technology and ICT Education Development Issues Encyclopedias and dictionaries of terms of economy. Основное направление научной деятельности: Промышленность;; Проблемы экономики и управления топливно-энергетическим комплексом; Нефтегазовый комплекс; Энергетический сектор; Международные экономические отношения; Мировая экономика; Транспортный сектор; Высокие технологии и ИКТ; Проблемы развития образования; Энциклопедии и словари терминов экономики.
The EU will also organize the Sustainable Energy Week 2008, with a half-day conference on the theme of "Housing and the European Energy Transition". В 2008 году ЕС также планирует провести Неделю устойчивой энергетики, в рамках которой в течение половины дня будет проведена конференция "Жилищный сектор и европейский энергетический переход".
The organization's roots trace back to 2002, when the National Commission on Energy Policy (NCEP), predecessor to BPC's current Energy Project, was founded. Предшественницей Центра была Национальная комиссия по энергетической политике, основанная в 2002 году - именно на её основе был создан нынешний энергетический проект в рамках деятельности BPC.