| (a) By providing global energy analyses that contribute to the objective of fostering sustainable development and protecting the environment and to a greater understanding and a well-balanced picture of the role of nuclear science and technology in a global, sustainable development perspective; | а) проводя глобальный энергетический анализ, что способствует достижению цели содействия устойчивому развитию и защите окружающей среды и обеспечению более глубокого понимания и более сбалансированного представления в отношении роли ядерной науки и технологии в глобальном контексте устойчивого развития; |
| A large energy portfolio with major GEF support, including: the Small Grants Programme; 110 developing countries supported by UNDP/GEF in preparing national communication strategies under the Climate Change Convention; 32 LDCs supported in formulating their national adaptation programmes of action | большой энергетический портфель при солидной поддержке ГЭФ, включая: программу мелких субсидий; 110 развивающихся стран пользуются поддержкой ПРООН/ГЭФ при разработке национальных коммуникационных стратегий в рамках Конвенции об изменении климата; 32 наименее развитые страны пользуются поддержкой при разработке своих национальных программ действий в области адаптации; |
| World Energy Council: Solutions for Producing More Electricity, More Cost-Effectively. | Всемирный энергетический совет: Варианты решения задач по увеличению объема производства электроэнергии на основе повышения эффективности затрат. |
| The International Energy Centre (IEC) has been created. | Создан Международный энергетический центр (МЭЦ). |
| (a) In the thirteenth preambular paragraph and operative paragraph 5, after the words "volatile energy and food", the word "crises" was replaced by the word "prices"; | а) в тринадцатом пункте преамбулы и в пункте 5 постановляющей части слова «продовольственный и энергетический кризисы» были заменены фразой «изменчивые цены на продовольственную и энергетическую продукцию»; |
| The World Energy Council agreed to adopt this new classification system in their future Surveys of Energy Reserves and Resources. | Всемирный энергетический совет согласился использовать эту новую классификационную систему в рамках своих будущих обследований энергетических запасов и ресурсов. |
| During the sixteenth session, the World Energy Council (WEC) gave a presentation on a WEC study, "Europe's Vulnerability to Energy Crises". | На шестнадцатой сессии Всемирный энергетический совет (ВЭС) представил доклад по исследованию ВЭС "Уязвимость Европы к энергетическим кризисам". |
| (c) Vienna Energy Forum 2015: "Sustainable Energy for Inclusive Development"; | с) Венский энергетический форум 2015 года: "Устойчивая энергетика для всестороннего развития"; |
| Chairman: Mr. Klaus Brendow, Regional Coordinator - Central-East European Energy Programme, World Energy Council, Switzerland | Председатель: г-н Клаус Брендов, региональный координатор - Энергетическая программа, Всемирный энергетический совет, Швейцария |
| Mr. Rosenberg (Ecuador) commended the Director-General for his visionary initiative in convening the Vienna Energy Forum and the Ministerial Meeting on Energy and Green Industry. | Г-н Розенберг (Эквадор) высоко оценивает дальновидную инициативу Генерального директора провести Венский энергетический форум и Совещание на уровне министров по энергетике и "зеленой" промышленности. |
| In its two studies on Europe's Vulnerability to Energy Crises and Assessment of Energy Policy and Practices, the World Energy Council bases its assessment on three principles: relevance, representativeness and completeness. | В двух своих исследованиях, "Уязвимость Европы перед лицом энергетического кризиса" и "Оценка политики и практики в области энергетики", Всемирный энергетический совет основывает свою оценку на трех принципах - релевантности, репрезентативности и полноты. |
| Special commemorative event on the occasion of World Energy Day (organized by the Permanent Mission of Sri Lanka, in collaboration with the World Energy Forum) | Специальное торжественное мероприятие по случаю Всемирного дня энергетики (организаторы - Постоянное представительство Шри-Ланки и Всемирный энергетический форум) |
| (PEP) UNESCO, DESA, UNIDO, UNCCD secretariat, World Energy Council, Global Network on Energy for Sustainable Development | ЮНЕСКО, ДЭСВ, ЮНИДО, Секретариат Конвенции по борьбе с опустыниванием, Мировой энергетический совет, Глобальная энергетическая сеть для устойчивого развития |
| UNESCO, UNDESA, UNIDO, UNDP country offices, UNCCD Secretariat, World Energy Council, Global Network on Energy for Sustainable Development advocacy events. | ЮНЕСКО, ДЭСВООН, ЮНИДО, ПРООН, страновые отделения, секретариат КООНБО, Всемирный энергетический совет, Глобальная сеть по вопросам энергетики и устойчивого развития: пропагандистские мероприятия |
| Ongoing forums such as the World Bank's Energy Forum and the Global Forum on Sustainable Energy continue to serve as catalysts for action. | Деятельности в этой области способствуют такие действующие в настоящее время форумы, как Энергетический форум Всемирного банка и Глобальный форум по энергетике, отвечающей требованиям устойчивого развития. |
| Source: Ministry of Knowledge Economy of the Republic of Korea, Korea Energy Foundation. | Источник: Министерство инновационной экономики Республики Корея, Корейский энергетический фонд. |
| I wanted to apply to the Energy Institute, but was too late. | Хотел в Энергетический документы подать, опоздал. |
| The Energy Act was approved by 58% of voters. | Энергетический акт был одобрен 58% голосами избирателей. |
| Energy poverty has to be overcome in order to achieve this objective. | Для достижения этой цели необходимо преодолеть энергетический голод. |
| The Energy Account continued to be the main vehicle for supporting specific, country-based activities. | Основным механизмом поддержки конкретных имеющих страновую основу мероприятий по-прежнему являлся Энергетический счет. |
| The next Vienna Energy Forum would be held in 2013 and the necessary financial resources had already been set aside by her Government. | Следующий Венский энергетический форум будет проведен в 2013 году, и ее правительство уже выделило на эти цели необходимые финансовые ресурсы. |
| The ECOWAS High Level Energy Forum, held in Accra from 29 to 31 October 2012, had been highly successful. | Состоявшийся в Аккре 29-31 октября 2012 года Энергетический форум высокого уровня ЭКОВАС был весьма успешным. |
| Learn to give and receive an empowering loving and nurturing EMF Balancing Technique Introductory Energy Session. | Вы научитесь давать и получать усиливающий вас Ознакомительный энергетический сеанс EMF Balancing Technique, полный любви и поддержки. |
| The inaugural Ukrainian Energy Forum took place in Kyiv in October 2008, attracting over 250 attendees from 25 countries. | Вступительный Украинский энергетический форум состоялся в Киеве в октябре 2008 г., собрав более 250 участников из 25 стран. |
| In 2016 Akhundov founded Independent Energy Fund, a fund whose primary focus is financing Rosatom's foreign expansion. | В 2016 году основал Независимый энергетический фонд, главная задача которого состоит в финансировании расширения деятельности «Росатома» за рубежом. |