Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Прекращение

Примеры в контексте "End - Прекращение"

Примеры: End - Прекращение
End of the Temporary Protection visa regime Прекращение действия режима виз временной защиты
(k) Protective measures may be ordered either together with or independently of constitutional remedies for the protection of rights, with the aim of avoiding or putting an end to the violation or threat of violation of a right. к) решения, предусматривающие предупредительные меры, направленные на недопущенеие или прекращение нарушений или угроз нарушения прав, могут приниматься как совместно с конституциональными мерами по защите прав, так и в порядке отдельных действий.
We commend the Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement for initiating the campaign "End Human Trafficking Now!" in 2006. Мы отдаем должное инициированному Сюзанной Мубарак международному движению женщин за развертывание в 2006 году кампании за немедленное прекращение торговли людьми.
+ End cross-subsidisation of service lines/units. + Прекращение перекрестного субсидирования направлений/подразделений обслуживания
Of the 452,100 tonnes of ODS to be eliminated when all these projects have been implemented, a total of 415,099 tonnes of ODS had already been phased out by the end of December 2008. Из 452100 тонн ОРС потребляемых ОРВ, подлежащих устранению в результате реализации всех этих проектов, к концу декабря 2008 года было осуществлено поэтапное прекращение производства и использования в общей сложности 415099 тонн ОРС потребляемых ОРВ.
Development of Mariupol heat supply system through construction of large district boiler plants (capacity 100 Gkal/year and more) results in unsatisfactory heat supply of end consumers, heat supply interruption of whole city districts in case of boiler plants shutdown. развитие системы теплоснабжения Мариуполя в направлении сооружения крупных районных котельных станций (мощностью 100 Гкал/год и больше) имеет следствием неудовлетворительное теплоснабжение конечных потребителей, прекращение подачи тепла целым городским районам при авариях на котельных станциях;
Outdated version of the program mark with End of Sale status after the loss of relevance of the old version of the program. По мере выхода новых версий программы и потери актуальности старых, устаревшая версия программы получает статус End of Sale, что означает прекращение продажи и поставки пользователям.
Renee Pastore, End San Antonio, TX, 30 March 1995 Рени Пасторе, Комитет за прекращение санкций против Ирака