Английский - русский
Перевод слова Dynamics
Вариант перевода Динамики

Примеры в контексте "Dynamics - Динамики"

Примеры: Dynamics - Динамики
POSEIDON Positioning Ocean Solid Earth Ice Dynamics Orbital Navigator POSEIDON спутник для изучения динамики океана, льда и твердой оболочки Земли
This compares to the permission rate obtained by the Survey of Labour an Income Dynamics. Это сопоставимо с долей утвердительных ответов, полученных в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов.
A resource person presented the "Sourcebook" that is being drafted by the Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics group. Один из основных докладчиков представил "сборник источников", который в настоящее время разрабатывается Группой по глобальным наблюдениям динамики леса и земного покрова.
The AnyLogic simulation language consists of following items: Stock & Flow Diagrams are used for System Dynamics modeling. Графическая среда моделирования AnyLogic включает в себя следующие элементы: Stock & Flow Diagrams (диаграмма потоков и накопителей) применяется при разработке моделей, используя метод системной динамики.
Mordehai Milgrom, the original proposer of Modified Newtonian Dynamics, has posted an on-line rebuttal of claims that the Bullet Cluster proves the existence of dark matter. Мордехай Милгром, автор теории модифицированной ньютоновской динамики опубликовал опровержение утверждений о том, что свойства скопления Пуля доказывают существование тёмной материи.
The main objective of the training course was to provide an opportunity to exchange knowledge and experiences in environment and sustainable development in the higher education sector and deepen understanding of the environmental, social, cultural and economic dynamics of sustainable development. Главной целью обучения было создание возможностей для обмена знаниями и опытом по вопросам окружающей среды и устойчивого развития в секторе высшей школы, а также более глубокое понимание экологической, социальной, культурной и экономической динамики процессов устойчивого развития.
The implementation of this strategy will focus on applied research on the dynamics of productive development in the countries of Latin America and the Caribbean, technical cooperation projects and the provision of advisory missions, including electronic cooperation. При осуществлении этой стратегии акцент будет делаться на проведении прикладных исследований в целях изучения динамики развития производственного сектора в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, осуществлении проектов по линии технического сотрудничества и оказании консультативных услуг, в том числе по вопросам «электронного» сотрудничества.
Increased utilization of policy advice to policy makers in Latin America and the Caribbean to design and implement microeconomic policy, particularly on sectoral dynamics, the development of production sector markets and the strengthening of key actors of industrial and agricultural development Более широкое использование стратегических рекомендаций руководителями в странах Латинской Америки и Карибского бассейна в целях разработки и осуществления микроэкономической политики, особенно в отношении динамики отраслевого развития, развития рынков производственных секторов и укрепления позиций основных субъектов промышленного и сельскохозяйственного развития
(c) Adapting technical solutions to local values or materials and designing the implementation of technical facilities (such as centralized mercury mills for gold amalgamation) with proper consideration of local demand and the local dynamics of the mining communities. с) адаптацию технических решений с учетом местных ценностей и обеспеченности материалами, а также проектирование и сооружение технических объектов (таких как централизованные бегунные мельницы для амальгамации золота) при надлежащем учете местного спроса и динамики развития местных старательских общин.
They were until Stellar Dynamics decided to install new modules. Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
"The Integral Principles of the Structural Dynamics of Flow." "Интегральные принципы структурной динамики потока"
The rest of the paper is devoted to the description of the three phases of the Program of Expansion of Labour Dynamics Statistics. В последующих разделах документа приводится описание трех этапов осуществления программы расширения статистики динамики рабочей силы.
According to Survey of Labour and Income Dynamics, the percentage of adults with disabilities with household after-tax incomes below the LICO decreased by 2.5 percent between 1999 and 2002. По данным Обзора динамики трудовых ресурсов и доходов, процентная доля совершеннолетних инвалидов, у которых доходы на семью после уплаты налогов находились бы ниже МПУД, в период 1999-2002 годов сократилась на 2,5%.
Source: Income Trends in Canada, 2003 and in-house calculations based on the Survey of Labour and Income Dynamics. Источник: Динамика изменений уровня доходов в Канаде, 2003 года, и расчеты для внутреннего пользования, основанные на обследовании динамики экономически активного населения и доходов.
METHOD FOR DIAGNOSING OSTEOPOROSIS BY A METHOD FOR DEFINING THE DYNAMICS OF CLOSING CAVITY FORMATIONS IN ORDER TO ASSESS THE EFFECTIVENESS OF USING VARIOUS OSTEOPROTECTORS СПОСОБ ДИАГНОСТИКИ ОСТЕОПОРОЗА, МЕТОДОМ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДИНАМИКИ ЗАКРЫТИЯ ПОЛОСТНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ОСТЕОПРОТЕКТОРОВ
In A Theory of Everything Wilber attempts to bridge business, politics, science and spirituality and show how they integrate with theories of developmental psychology, such as Spiral Dynamics. В «Теории всего» совершается попытка связать воедино бизнес, политику, науку и духовность и показать, как они интегрированы в теории спиральной динамики.
ResistanceMap is a website by the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy and provides data on antimicrobial resistance on a global level. Карта резистентности, составленная Центром динамики заболеваний, экономики и политики, также дает данные по устойчивости к противомикробным препаратам на глобальном уровне.
The Central Bureau of Statistics Phased Program of Expansion of Labour Dynamics Statistics as currently enunciated is composed of three phases: Поэтапная программа расширения статистики динамики рабочей силы Центрального статистического управления в ее нынешнем виде включает в себя три этапа:
Statistics Canada recognizes the requirement for information on the changing nature of the family and is currently collecting data on blended families using other vehicles such as the Survey of Labour and Income Dynamics and the General Social Survey. Статистическое управление Канады признает потребность в информации по меняющемуся характеру семьи и в настоящее время собирает данные по смешанным семьям с использованием других инструментов, таких, как Обследование динамики трудовой деятельности и доходов и Общее социологическое обследование.
At the second UNFPA conference on Population Dynamics and Climate Change, held in Mexico City from 13 to 15 October 2010, the organization called attention to population and climate change challenges in the Dominican Republic and the actions being taken to confront the challenges. На второй Конференции ЮНФПА по вопросам динамики народонаселения и изменения климата, состоявшейся 13 - 15 октября 2010 года в Мехико, организация обратила внимание участников на проблемы народонаселения и изменения климата в Доминиканской Республике и на меры, принимаемые для преодоления этих проблем.
The Labour Force Survey, the Survey of Employment, Payrolls and Hours, and Survey of Labour Income Dynamics, provide the data used to measure employment, wages and salaries and to calculate labour productivity in agriculture and in the rest of the economy. Обследования рабочей силы, занятости, заработной платы и рабочего времени, а также динамики трудовых доходов являются источниками той информации, которая используется для количественного анализа занятости, вознаграждения и производительности труда как в сельском хозяйстве, так и в других отраслях экономики.
While existing census questions are being reviewed to ensure continued relevancy, government policies and programs in these areas presently benefit from a number of Statistics Canada surveys such as the Labour Force Survey, the Survey of Labour and Income Dynamics and the General Social Survey. существующих вопросов переписи с целью обеспечения состоятельности получаемых данных, правительственная политика и программы в этих областях опираются в настоящее время на результаты проведенных Статистическим управлением Канады обследований, таких, как Обследование рабочей силы, Обследование динамики трудовой деятельности и доходов и Общее социологическое обследование.
Integrating population dynamics into development planning Учет демографической динамики при планировании развития
Sustainability The heterogeneity of population dynamics Неоднородный характер динамики населения 326
A. The heterogeneity of population dynamics А. Неоднородный характер динамики населения