Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Details - Подробно"

Примеры: Details - Подробно
More details about the project were available (in German) at. Более подробно с этим проектом можно ознакомиться на веб-сайте (на немецком языке) по адресу: .
We do not talk about details of our arsenal. «Мы подробно не обсуждаем наш арсенал.
The details of the measures that the new Government has in place are outlined in section C below. Подробно меры, которые новое правительство принимает, изложены в разделе С ниже.
The present report, however, details the first session of the MOP/MOP only. Однако в настоящем докладе подробно освещена работа только первой сессии СС/СС.
He encourages intermediaries in particular to disclose details regarding content removal requests and accessibility of websites. В частности он рекомендует посредникам подробно информировать о запросах об удалении контента и о доступности веб-сайтов.
The report provides details of the work carried out, and includes flow charts. В отчете подробно изложена проделанная работа и представлены технологические схемы.
Table 3 also details projections on expenditures for meetings to be held between August and December 2010. В таблице З также подробно характеризуются прогнозы расходов на совещания, подлежащие проведению в период с августа по декабрь 2010 года.
The former provides details about the commodity composition of output of industries and the complete costs structure of production. В первых счетах подробно отражается товарный состав продукции отраслей промышленности и структура полных производственных затрат.
The report of the Ministerial Committee details strategies for significant institutional change over the next nine months, including the establishment of a Constitutional Court. В докладе Министерского комитета подробно описаны стратегии осуществления в ближайшие девять месяцев значительных институциональных реформ, включая учреждение Конституционного суда.
The report of the Secretary-General details the strategic and cross-cutting level training priorities approved by the working group in July 2010. В докладе Генерального секретаря подробно изложены стратегические и сквозные приоритеты учебной подготовки, утвержденные этой рабочей группой в июле 2010 года.
The report includes details of a study of the technological and economic conditions for nodule exploration and a financial statement. В отчете подробно излагаются результаты анализа технологических и экономических условий разведки конкреций и содержится финансовая ведомость.
The presenter discussed in details the various categories of renewable energy sources. В нем были подробно охарактеризованы различные категории возобновляемых источников энергии.
The speaker also presented in details indicators of passenger transport. Докладчик также подробно рассказал о показателях пассажирских перевозок.
This is discussed in more details under Article 3 within the Convention specific section of this report. Более подробно о ней рассказывается в специальном разделе доклада, посвященном осуществлению статьи З Конвенции.
Please give details of the procedures in place for registration. Просьба подробно описать действующие процедуры регистрации.
The present annual report details its programme, management and financial performance in 2009. В настоящем годовом отчете подробно отражены результаты, достигнутые в программной, управленческой и финансовой областях его работы в 2009 году.
Section 25 of the Constitution details principles of State policy which gives Government the authority to enact laws and policies promoting equality and non-discrimination. В статье 25 Конституции подробно излагаются принципы государственной политики, наделяющей правительства полномочиями принимать законы и стратегии, поощряющие равенство и недискриминацию.
See also article 10, below, for details of measures designed to prevent gender segregation directed towards education institutions. См. также ниже статью 10, в которой подробно описаны меры, направленные на предотвращение гендерной сегрегации в учебных заведениях.
He requested details of any mechanisms and measures aimed at protecting the rights of Albanian nationals abroad. Она просит подробно осветить любые механизмы и меры, нацеленные на защиту прав граждан Албании за границей.
Since several different proposals are already in the public domain, the present report will not go into details of their advantages and disadvantages. Поскольку несколько различных предложений уже открыто обсуждаются, в настоящем докладе не будет подробно говориться об их достижениях и недостатках.
Without dwelling on the details of this broad agenda, I would like to highlight a few points of particular relevance. Не останавливаясь подробно на этой обширной повестке дня, я хотел бы осветить несколько особо актуальных вопросов.
The competent authorities of the various countries should specify details regarding the scope of information and its form of transmission. Компетентные органы различных стран должны подробно определять объем такой информации и формы ее передачи.
Please provide details of any such strategies and the way in which overall emission levels are achieved. Просьба описать подробно любые такие стратегии и то, каким образом достигался требуемый уровень общего количества выбросов.
More details about this evaluation is found in the national report of Sweden. Более подробно об этой оценке можно узнать из национального доклада Швеции.
The details of the draft programmes of the Main Committees are available in the respective decisions. Подробно с проектами программ главных комитетов можно ознакомиться в соответствующих решениях.