Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Details - Подробно"

Примеры: Details - Подробно
Most of these replies contained details of the legal proceedings carried out by the various authorities dealing with the cases. В большинстве этих ответов подробно излагаются процессуальные действия различных органов, занимающихся изучением этих случаев.
See Article 11: Employment, p., for details of the paid parental leave scheme. Более подробно о системе оплачиваемого отпуска по уходу за детьми см. Статья 11: Занятость, стр. 99.
These details are taken up in the chapter on priority. Эти вопросы подробно рассматриваются в главе о приоритете.
The reports also contain details of the challenges experienced by the Group in the fulfilment of its various mandates. В докладах также подробно говорится о трудностях, с которыми Группам приходилось сталкиваться при выполнении своих различных задач.
The text annexed to the above-mentioned resolution provides details of the universal periodic review mechanism of the Council. В тексте, содержащемся в приложении к вышеупомянутой резолюции, подробно описывается механизм универсального периодического обзора Совета.
Section IV details the efforts of the United Nations system to strengthen collaboration in the area of management and administration. В разделе IV подробно говорится об усилиях системы Организации Объединенных Наций по укреплению взаимодействия в области управления и администрации.
The new resolution details how peacekeeping missions can better provide physical protection for civilians. В новой резолюции подробно излагается то, как миротворческие миссии могут обеспечить лучшую физическую защиту гражданских лиц.
The delegate also gave details of the content of toponymic training courses which had been offered in China. Он также подробно рассказал об учебных курсах по вопросам топонимии, предлагаемых в Китае.
Upon request, the Committee was provided with details concerning the 11 projects. В ответ на запрос Комитет был подробно проинформирован об упомянутых 11 проектах.
It is essential that full flight details are provided on the Registration Form. В регистрационном бланке следует подробно указать время прибытия и отъезда.
These risk categories are presented in more details in sect. III of the present report. Эти категории рисков более подробно рассматриваются в разделе III настоящего доклада.
More details will be provided in his next report as cases progress. В своем следующем докладе он более подробно сообщит о ходе соответствующих дел.
The report details the activities which the Special Rapporteur has carried out since his appointment, including consultations and attendance at conferences. В докладе подробно говорится о деятельности, осуществленной Специальным докладчиком со времени его назначения, включая проведенные консультации и участие в работе конференций.
It details the new operating model for the Department, based on a division-by-division reform programme. В нем подробно излагается новая модель функционирования Департамента на основе программы поэтапного реформирования отдела за отделом.
It details the process involved and stipulates which category of judicial records will be deposited in the Section's archival repository in New York. В нем подробно изложены процедуры передачи и перечислены те категории судебных документов, которые будут сданы в архивное хранилище Секции в Нью-Йорке.
Please give details about the prosecution of police officers accused of such acts. Пожалуйста, расскажите подробно о судебных преследованиях полицейских, обвиняемых в подобных деяниях.
SEEA 2000 deals with a wide range of issues in details, discussing alternative approaches, problems of valuation etc. В СЭЭС 2000 подробно рассматривается широкий круг вопросов и обсуждаются альтернативные подходы, проблемы оценки и т.д.
She presented details of the three-pillar autonomy concept proposed by the Hungarian community in Vojvodina. Она подробно изложила покоящуюся на трех основаниях концепцию автономии, предложенную венгерской общиной в Воеводине.
Contact details are listed on page... [page number to be included in final version]. Информация о том, как связаться с этими организациями, подробно указана на странице... [номер страницы будет включен в окончательный вариант].
The portal also details the expenditures made by the federal Government through its ministries and agencies for procurement of goods and services. На портале также подробно отражаются расходы федерального правительства, производимые по линии министерств и ведомств на закупку товаров и услуг.
They describe in details all interactions between the actors and the objects of the system. Они подробно описывают все механизмы взаимодействия между участниками и объектами в системе.
These are public, private or cooperative mechanisms, details of which are provided below. Эти меры государственного, частного или кооперативного характера подробно описываются ниже.
The Republic of Kazakhstan provided the Panel details of its export of two helicopters to Russia. Республика Казахстан подробно информировала Группу о поставке двух вертолетов в Россию.
Please provide any available details of how these have been used in practice. Просьба подробно сообщить о том, как эти процедуры и механизмы применялись на практике.
The details of their application to each structure are set out in section 4.3. Порядок их применения к различным элементам конструкции подробно изложен в пункте 4.3.